Алексей Михайлович Песков , Андрей Семенович Немзер , Андрей Леонидович Зорин , Валентин Иванович Коровин , Вера Аркадьевна Мильчина , Абрам Ильич Рейтблат , Юрий Давидович Левин , Александр Васильевич Лавров , Ирина Сергеевна Чистова , Людмила Олеговна Зайонц , Олег Анатольевич Проскурин , Вячеслав Анатольевич Кошелев , Михаил Викторович Строганов , Татьяна Ивановна Краснобородько , Мариэтта Андреевна Турьян , Вера Юрьевна Проскурина , Елена Николаевна Дрыжакова , Марк Григорьевич Альтшуллер , Вадим Дмитриевич Рак , Ольга Сергеевна Муравьева , Мария Наумовна Виролайнен , Андрей Григорьевич Тартаковский , Л Г Лейтон , Роберт Виттакер , Илья Захарович Серман , Вячеслав Васильевич Иванов , Борис Аронович Кац , Сергей Александрович Фомичёв , Роман Давидович Тименчик , А А Ильин-Томич - Новые безделки: Сборник к 60-летию В. Э. Вацуро
Краткое содержание книги "Новые безделки: Сборник к 60-летию В. Э. Вацуро"
Когда придется перечислять все, чем мы могли гордиться в миновавшую эпоху, список этот едва ли окажется особенно длинным. Но одно можно сказать уверенно: у нас была великая филология. Эта странная дисциплина, втянувшая в себя непропорциональную долю интеллектуального ресурса нации, породила людей, на глазах становящихся легендой нашего все менее филологического времени.
Вадим Эразмович Вацуро многие годы олицетворяет этос филологической науки. Безукоризненная выверенность любого суждения, вкус, столь же абсолютный, каким бывает, если верить музыкантам, слух, математическая доказательность и изящество реконструкций, изысканная щепетильность в каждой мельчайшей детали — это стиль аристократа, столь легко различимый во времена, научным аристократизмом не баловавшие и не балующие.
Научную и интеллектуальную биографию В. Э. Вацуро еще предстоит написать. Мы уверены, что она найдет свое место на страницах «Словаря выдающихся деятелей русской культуры XX века». Пока же мы хотели бы поздравить Вадима Эразмовича с днем рождения доступным для нас способом.
Читаем онлайн "Новые безделки: Сборник к 60-летию В. Э. Вацуро". [Страница - 5]
Одной из важнейших особенностей «Вертера», привлекавших Тургенева, была спонтанность повествования, когда письма, из которых состоит роман, выливались, кажется, немедленно под напором чувств их автора. Это понимание Гете определило и уже приведенную нами по воспоминаниям Александра Тургенева стихотворную «Надпись к портрету Гете» Ан. Тургенева и его восхищение перед стихотворением Гете «Mahomets Gesang»[*].
«Я был в манеже, — записывал в дневнике Андрей Тургенев 1 декабря 1799 года, — пришел и увидел у Мерзл.<якова> Goethe 6 часть, начал перебирать ее, попалась мне пьеска Mahomets Gesang (не знаю почему), прекрасная, живая, резвая и, наконец, величественная, жаркая. Кажется, сами Грации дышали над Goethe, когда он писал ее. Если бы можно перевести ее — можно, но только здесь, только для себя, в вольности духа, не обуздываясь ничем, так точно, как я писал о Зиме, после, может быть, и выйдет что-нибудь, но не надобно иметь этого в виду. Я почти уверен, что она так и писана с этою неограниченною, резвою, летучею вольностию (Unbefangenheit) вдыхаемою чистою, открытою, свободною Натурою. Для такого поэта нет законов, кроме его фантазий, все легко, живо, натурально, сильно, величественно, все непринужденно, и не подвержено никаким законам. Я не могу выразить, что это такое, но так хотел бы я всегда сочинять и почти так или так сочинил Зиму»[36].
Упоминаемая здесь «Зима» это своего рода оссианический фрагмент в ритмизированной прозе, набросанный в дневнике по соседству. А за приведенными словами следует прозаический перевод стихотворения, параллельно сопровождающийся его переписанным текстом. Завершив работу над переводом, Тургенев еще раз не удержался от восклицания: «Кипя от радости, читал я это. Я не знаю, читывал ли я что-нибудь подобное (я не говорю о Lied an die Freude, это другое). — Но в этом роде, Goethe, ты один. Вот поэзия, усладительница смертных. Переводя для себя это, я наслаждался. Жар, величие, полнота и что это! Какая мысль! Я не могу ее выразить!»[37]
Мысль, которую не мог выразить Тургенев, по-видимому, таилась в заключенной в стихотворении Гете концепции «бурного гения». Горный ключ, с описания которого начинается «Mahomets Gesang», вбирая в себя сотни братьев-ручьев, разрастается и, сметая все на своем пути, низвергается в вечность. Тургенев почувствовал метафору, оживляющую стихотворение, в котором мощь потока призвана воплотить творческую силу, и его как, быть может, первого выразителя несостоявшегося русского Sturm und Drang’a не могла не увлечь энергия стихов Гете.
В. М. Жирмунским уже отмечено, что «произведения Гете-классика не трогали Тургенева[38]. Исследователи многократно цитировали его запись, в которой балладам и элегиям Гете из „Альманаха муз“, казавшимся Тургеневу „неприятной, пустой, холодной, чужой землей“, противопоставляется „Вертер“, названный им „милой родиной“»[39]. Соразмерность и гармония претили молодому почитателю Гете, предпочитавшему экстатические порывы рвущегося наружу чувства.
Страсть Андрея Тургенева к выплескам могучих страстей, культ спонтанных проявлений гениальности с неизбежностью делали Шиллера самым близким ему писателем. Тургенев не случайно вспомнил «Lied an die Freude» в связи с поразившим его стихотворением Гете. Это произведение Шиллера стало своего рода гимном Дружеского литературного общества, паролем, по которому его участники узнавали друг друга.
В одном из черновых набросков, относящихся, по предположению Ю. М. Лотмана, к раннему этапу эволюции Ан. Тургенева[40], он развивает мысль о субъективности и переменчивости всех человеческих представлений и оценок. Но и в этом контексте «Песнь к радости» оказывается едва ли не единственной безусловной ценностью.
«По большей части вещи кажутся нам хороши или худы, не потому что они таковы в самом деле, но по расположению души нашей. Истинно прекрасная вещь может казаться нам то прекрасна, то посредственна и даже худа, напр.<имер> жаркое излияние каких-нибудь--">
Книги схожие с «Новые безделки: Сборник к 60-летию В. Э. Вацуро» по жанру, серии, автору или названию:
Ирина Леонардовна Савкина - Разговоры с зеркалом и Зазеркальем Жанр: Культурология и этнография Год издания: 2007 Серия: Научная библиотека |
Вера Аркадьевна Мильчина - «И вечные французы…»: Одиннадцать статей из истории французской и русской литературы Жанр: Публицистика Год издания: 2021 Серия: Научная библиотека |
Елена Владимировна Душечкина - Русская елка. История, мифология, литература (4-е издание) Жанр: История: прочее Год издания: 2023 Серия: Научная библиотека |
Елена Владимировна Душечкина - Русский святочный рассказ. Становление жанра (2-е издание) Жанр: Культурология и этнография Год издания: 2023 Серия: Научная библиотека |
Другие книги из серии «Научная библиотека»:
Галина Александровна Космолинская - Русский Бертольдо Жанр: Культурология и этнография Год издания: 2011 Серия: Научная библиотека |
Елена Юрьевна Михайлик - Незаконная комета. Варлам Шаламов: опыт медленного чтения Жанр: Биографии и Мемуары Год издания: 2018 Серия: Научная библиотека |
Ирина Михайловна Каспэ - В союзе с утопией. Смысловые рубежи позднесоветской культуры Жанр: Культурология и этнография Год издания: 2018 Серия: Научная библиотека |