Библиотека knigago >> Науки общественные и гуманитарные >> Языкознание >> Русский МАТ


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1714, книга: Крымская повесть
автор: Николай Григорьевич Самвелян

"Крымская повесть" Николая Самвеляна — захватывающая и трогательная история о любви, потере и силе человеческого духа. В центре повествования — семья армян, переехавших из Крыма в Армению в начале 20 века. Судьба разлучает супругов, и жена, Маргарита, остается в Крыму с детьми. Годы спустя дочь Маргариты, Гаяне, отправляется в Крым на поиски матери. Самвелян мастерски передает душевные переживания героев. Гаяне разрывается между тоской по матери и долгом перед отцом. Она вынуждена...

Ф Н Ильясов - Русский МАТ

Русский МАТ
Книга - Русский МАТ.  Ф Н Ильясов  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Русский МАТ
Ф Н Ильясов

Жанр:

Языкознание

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

Издательский дом Лада М

Год издания:

ISBN:

5-7106-0283-3

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Русский МАТ"

Русский мат показан в книге как многогранное явление. В Антологию включены "матерные" произведения из фольклорного наследия, работы известных и неизвестных авторов — поэзия, сказки и проза, пословицы и поговорки, эпиграммы, частушки, потешки. Значительная часть текстов публикуется впервые. Специально для Антологии составлены толковый словарь русского мата и словарь синонимов и эвфемизмов.
К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: Антология


Читаем онлайн "Русский МАТ". Главная страница.

Русский МАТ Антология (для специалистов — филологов)

Нужно знать язык народа, носителя великого и могучего…

"— Мы матом не ругаемся, мы им разговариваем…" — из интервью с трактористом.

Вместо послесловия
Книга сия составлена не для раззадоривания народной смуты или усугубления душевного упадка, не в пользу усиления скверноматерности или грубости.

Книга сия составлена не для изведения стыда или принижения скромности, не в пользу оправдания пороков или поощрения гадостей.

Книга сия составлена не как вызов добронравию или моральному послушанию, не для осквернения добродетели или глумления над святостью.

Книга сия составлена единственно из той мысли, что народное слово, история и обычаи, через него сказанные, должны поведаны и оставлены потомкам.

Вступительная статья.
Предлагаемое читателю издание является в достаточной мере спорным, так как оно посвящено таким словам, употребление которых в "приличном обществе" является с позиции культуры русской речи недопустимым. Однако нашей целью не является выдача категоричных рекомендаций типа "эти слова нельзя произносить ни в коем случае", или "эти слова давно пора легализировать, сделать их употребление в средствах массовой информации свободным". Многолетний опыт филолога подсказывает: в языке ничего нельзя разрешать или запрещать, он живет и развивается по своим законам; оттого, что небольшая часть его носителей знают, как надо говорить правильно, произношение некоторых слов, если оно не подчиняется общим законам и тенденциям русского языка, не становится верным.

Вопросы "чистоты языка" во многом объясняются социальными тенденциями, доминирующими в обществе на определенном этапе. Так, долгое время говорить красиво и правильно не считалось престижным, особенно среди элитарных кругов советского общества: лидеры нашего государства демонстрировали свою "близость к народу"; человек, говоривший на безупречном русском языке, воспринимался с определенным оттенком иронии. Тенденции современного российского общества также, к сожалению, не вдохновляют профессора-руссиста — как и в 20-30-ые годы в средствах массовой информации, наиболее адекватно представляющих современный русский разговорный язык, бушуют две неуправляемые стихии: блатной жаргон, изобилующий матерщиной, и молодежный сленг, напичканный американизмами. С точки зрения социо-психологии, языковые личности, представляющие эти социальные группы, наиболее замкнуты, ограничены в общении с себе подобными, стремятся в наибольшей степени противопоставить свою речь официальной кодифицированной.

Для того, чтобы наш русский язык начал приближаться к лучшим его образцам, надо, чтобы в обществе возобладали тенденции "здорового консерватизма", только тогда простая цветочница Элиза Дулитл задумается над тем, как и что она говорит.

Вторая важная проблема, которая возникает в связи с постановкой вопросов использования мата, — это проблема эстетического осмысления табуированной лексики в некоторых произведениях литературы, кино, театра и под. Ее решение — это привилегия ряда серьезных исследований по культурологии и контексту, эволюции эстетических взглядов и под. История культуры знает немало случаев, когда одно и то же понятие считалось и приличным, и неприличным в контексте определенных эпох, определенных культур, например, слово любовь в значении "плотская любовь" в средние века.

В представленной книге собраны факты употребления матерных слов, содержащиеся как в произведениях устного народного творчества, так и вырванные из живого разговорного языка. Как быть с их оценкой? Безусловно, употребление данной лексики речь не украшает, однако урезывать, умалчивать отдельные факты живого языка филолог не имеет права.

Чл. — корр. РАН,

доктор филологических наук,

профессор А. М. Шахнарович

Предисловие

Конечно, мат может и часто бывает похабен и груб. Однако это не значит, что он должен быть умолчан — непубликуем и неисследуем. Наверное, в мире нет ничего однозначного, как ядовитый цветок может быть прекрасен, так и "грязный" мат является элементом национальной духовности, отражая ее сложность и самость.

А. Пушкин как-то заметил — цензуру тогда можно будет в полной мере полагать отмененной, когда опубликуют
--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.