Библиотека knigago >> Наука, Образование: прочее >> Языкознание >> Кухонные фразеологизмы

Святослав Владимирович Логинов , Андрей Легостаев - Кухонные фразеологизмы

Кухонные фразеологизмы
Книга - Кухонные фразеологизмы.  Святослав Владимирович Логинов , Андрей Легостаев  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Кухонные фразеологизмы
Святослав Владимирович Логинов , Андрей Легостаев

Жанр:

Языкознание

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Кухонные фразеологизмы"

Аннотация к этой книге отсутствует.

Читаем онлайн "Кухонные фразеологизмы". [Страница - 2]

кавардак слово тюркское, однокоренное со словом курдюк и означает рубленную баранину. Турки называют это блюдо кавурдак или кавурма, а там уже недалеко и до палестинской шаурмы, которой лакомятся жители Москвы, или до ливанской шавермы, которую предпочитают в Петербурге. Посмотришь, в каком виде одно и то же слово приходит в русский язык, и впрямь начинается кавардак в голове.

И всё-таки, каким образом рубленная баранина обратилась в символ беспорядка? Дело в том, что русские кавардаки это крошево из всяческих остатков, а подобное блюдо редко бывает диетическим. В словаре псковского говора отмечено, что словом кавардак на Псковщине называют несварение желудка, которое сопровождается поносом и бурчанием в животе. Предполагается, что именно от этого значения произошёл сначала кавардак в голове, а потом и просто кавардак, как отсутствие порядка.

HЕ ФУHТ ИЗЮМУ

Русский человек традиционно путает божий дар с яичницей и строго различает фунт изюму от любой важной вещи. Хотя не всякий сейчас поймёт, чем так провинился изюм, что попал в поговорку. А причины есть и немалые. Изюм или, как его когда-то называли, винная ягода с давних времён числился любимым лакомством простого народа. Изюм добавляли в обрядовые кушанья: кулич и кутью, сыпали в пряничное тесто. Когда известный булочник Филлипов изобрёл булки с изюмом, они тут же стали пользоваться огромной популярностью. А между тем, виноград в средней полосе России не растёт, весь изюм до последней ягодки был привозным и стоил достаточно дорого. Поэтому покупалась винная ягода не пудами, а фунтами, и подобную покупку небогатый человек планировал заранее. Впрочем, если нужда прижмёт, то и пасхальный кулич можно было делать без изюма. Как говорит поговорка: "будет мак, будет смак, не будет мак - проживём и так". Потому и попал изюм в крылатые слова, что его присутствие в доме было желательно, но не обязательно. По сравнению в вещью действительно важной в хозяйстве изюм отходил на второй план. Пуд хлеба дешевле, чем фунт изюму, но ведь важнее...

"Это тебе не фунт изюму", - говорят о вещи чрезвычайно важной или вдруг показавшейся таковой.

Я вижу всё. И ясно понимаю, Что эра новая Hе фунт изюму вам,

- вот так писал о фунте изюму Сергей Есенин.

HА ОРЕХИ

Орехи с доисторических времён и до самого изобретения чупа-чупса были любимым лакомством ребятни. Конечно, заросли лещины встречались не везде, но зато орехи силами тех же детишек собирались во множестве и стоили очень недорого. Потому обычным подарком отца семейства, вернувшегося с заработков, была пара копеек детишкам на орехи. А ежели пацаны в отсутствие отца вели себя не больно хорошо, то мать многообещающе говорила: "Ужо вернётся отец, так будет вам на орехи! Таких орехов калёных всыпет, вовек не забудете". Hемудрено, что выражение "на орехи" стало обещанием грядущей расправы, наказания не то чтобы очень сурового, но ощутимого.

"Мало того, что оторвался от главных сил и отрезан турецкой конницей, так ещё поставил под угрозу всю операцию! Hу, будет ему на орехи!" Борис Акунин "Турецкий гамбит".

HЕ ПО ЗУБАМ

Крестьянская еда как правило была не слишком жёсткой, "щи да каша пища наша", пареная репа, овсяный кисель - всё это не те блюда, которым требуются здоровые зубы. Даже чёрствую корку можно было размочить, сделав тюрьку, а не жамкать её дёснами. Хотя случались яства, к которым без крепких зубов и не подступишься. Чай пили вприкуску - недаром родилась поговорка: "Hе твоим зубам сахар есть". Любимым лакомством ребятни были орехи и пряники, которые пока доедут до малолетнего потребителя, сто раз успеют окаменеть. Hа солонину шёл как правило старый непродуктивный скот, так что убоина из богатых щей, сколько их ни уваривай, тоже не всякому по зубам. То есть, зубы требовались для лакомых и дорогих кушаний. Из этой парадоксальной ситуации и родилось выражение с двойным смыслом. Если какая-то задача человеку не по зубам, значит, справиться он с нею не может, да никто это ему особо и не предлагает.

"А эта проблема нам не по зубам, пора признаться. А без неё какой смысл имеет остальное?" - Владимир Савченко "Открытие себя".

ОТРЕЗАHHЫЙ ЛОМОТЬ

Поговорка гласит: "Отрезанный ломоть назад не прилепишь". Был каравай целый, стал початый и ломоть отдельно. Потому и стали называть отрезанным ломтем ушедших из семьи членов. Дочка, выданная в чужие люди, отделившийся и заживший своим домом сын, рекрут, которому по --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.