Библиотека knigago >> Наука, Образование: прочее >> Языкознание >> Понары Дневник Саковича и остальное


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 390, книга: Я - Грач шесть
автор: CHAK_alchemist

Неуважаемые господа! Обычно крайне редко просматриваю обзор интернета, поэтому ваше неправильное поведение обнаружил сравнительно недавно. Вы выложили рабочие тексты «Я – грач шесть» без разрешения и согласия издательства «Яуза», где в настоящее время ведётся выпуск плодов моего сочинительства и редакторской правки форума «В вихре времён». Предложенные на вашем сайте текст скопирован со странички «War Thunder», где был размещён как пример творчества игроков. Неудовольствие вызывают три...

Казимир Сакович - Понары Дневник Саковича и остальное

Понары Дневник Саковича и остальное
Книга - Понары Дневник Саковича и остальное.  Казимир Сакович  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Понары Дневник Саковича и остальное
Казимир Сакович

Жанр:

Языкознание

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

3 комментариев

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Понары Дневник Саковича и остальное"

Исправленый вариант - осталось иллюстрации добавить...

Рукопись в бутылках. Как гибнущие моряки посылающие письма в бутылках, в 1943 году польский журналист Казимир Сакович - свидетель и очевидец расстрелов в Понарах (Панеряй) оставил нам послание, закопав около своего дома несколько бутылок с дневником от 11 июля 1941 до 6 октября 1943 года. Часть записей видимо утеряна, но оставшиеся представляют собой важнейший исторический документ. РахельМарголис, обнаружила, расшифровала и опубликовала давно потерянный дневник Казимира Саковича (Kazimierz Sakowicz)

Читаем онлайн "Понары Дневник Саковича и остальное". [Страница - 18]

прикладами

загоняют в яму.


7. В то время с мест остановок поезда, слышатся хаотические

выстрелы, которые периодически останавливается, слышны только

редкие отдельные выстрелы. Ага, вот и новая партия осужденных

приходит умирать, но услышав выстрелы, поняли, что происходит,

поэтому пытаются убежать из вагона. Вскоре через ворота, сделанные

из проволоки, входит новая партия.

Я вижу, как несут 11 людей; они или ранены, или убиты при попытке

бежать. Так как у ямы ещё убивают первую партию, по приказу немца,

приговоренные ожидая своей очереди, ложатся лицами на землю.

Какой то еврей, уже высаженый из поезда ударил ножом немца в голову

тот упал на землю, и на автомобиле был доставлен в Вильнюс.

Литовцы прикладами убили еврея - это событие второго поезда. Кроме

того второй литовец также был ранен.


Светопреставление

"

Человек, который бежал через лесную просеку, а затем был ранен

в ногу, истек кровью, а затем был убит, имя Вигдор Данишевский

это видно из маленького листка Юденрата Гетто с датой 42.X.28. Эта

листок был в разорванном пустм бумажнике; встряхнул, потому что

литовцы обыскивали карманы убитых и нашли бумажник.

Убит ...



IV.17 суббота

Из тюрьмы Вильнюса привезли около 20 людей и расстреляли (якобы

за подделку денег) - 20 р.м, гт и 5 р.м. (рейхсмарок?)

IV.21

Окончательно засыпали ямы. Евреи работали весь день.

IV.28 среда

Около 1 часа. после обеда приехал один автомобиль - разные люди,

большинство из деревни, в том числе несколько евреев.

Всех расстреляли в яме которую не засыпали (то есть в небольшой

яме вблизи Рудзинских).

IV.30 четверг

Среди осужденных было 6 женщин. Вторник, 5 мая, Убиты 47 людей,

но не евреи а поляки и красноармейцы.



4.


Jôzef Mackiewicz Юзеф Мацкевич

из римского журнала

"Ожел бялы" ("Белый орел") 1945 год

No35 (170)

ПОНАРЫ - «БАЗА»

Перевела с польского

Наталья Горбаневская

Еще не так давно лес клином вдавался в город Вильно. Прямо

в то место железнодорожного узла, откуда выходили оба его юж­

ных разветвления: на Лиду и Гродно. Здесь он рос на холмах, пока

его не проредили после той Великой войны и оставили одни дубы.

Позже вырубили и дубы, оставив лишь кусты орешника, кое-где

молодую рябину и тому подобную жалкую поросль. Коровы и козы

железнодорожников, пасшиеся в этом кустарнике, изодрали кусты

в клочья, обгрызли кору, вытоптали лужайки. Потом на террито­

рию бывшего леса расползлись постройки станции Вильно-Товар-

ная, запылили его угольной пылью, задымили дымом из труб. В

конце концов построили какие-то склады, то ли оружия, то ли бое­

припасов.

Но этот холм тем важен, что от него, становясь все выше и

выше, тянется целая цепочка холмов, по сей день еще, как и преж­

де, поросших лесом и живописных, вдалеке пробитых туннелем, а

в километре за выходом из туннеля (когда едешь от города) удосто­

енных высокой — поскольку на самой вершине — чести: здесь вы­

строена станция Понары.

Понарские горы известны с давних пор. Известны своей живо­

писностью, высотою своих сосен, упоминанием в поэме Мицкеви­

ча, битвой между польскими войсками и русской императорской

гвардией, разыгравшейся здесь в 1831 году. Да и многими другими

более ранними и более поздними происшествиями. Здесь проходят

шоссейные дороги, которые сразу за старинной часовенкой разбе­

гаются, как пальцы на руке, веером в четыре стороны: на станцию

Понары, на Гродно, на Ваку и Ландваров, на Рыконы и Каунас.

Там, возле железнодорожного полустанка выстроили город-сад, а

по-нашему — обыкновенный дачный поселок, который мог слу­

жить и курортом, потому что хоть сосен тут и поубавилось после

многочисленных войн и нашествий (с 1914 года их было 15), но


круглый год тут пахнет живицей, а осенью — грибами и холодным

сильным ветром, который навевает свежесть со всех сторон нашего

края. Растет здесь и исключительно высокий вереск — на этой не­

плодородной, песчаной, сухой, здоровой для легких почве. Вереск

пользы не приносит, но придает окрестностям только им присущий

колорит. Эту синеву, эту печаль, источник которой — ржаво одно­

образные древесные стволы, усиливают утренние туманы и безгра­

ничная отдаленность горизонта.

Кто любил свои родные подвиленские края, тот, конечно, лю­

бил и Понары. Зимой туда ездили кататься на лыжах. Стыдно при­

знаться, но ездили и... стреляться на дуэли. Джентльмены, --">
Комментариев: 2
04-05-2022 в 15:48   #527
Большое спасибо, давно хотела найти и прочесть дневники Саковича о Холокосте и расстрелах в Понарах. Только вот есть вопросы к переводчикам: стр.23 - "какой-то латыш поднял приклад..." Откуда взялся латыш? Это Литва, может всё-таки литовец? И с названиями улиц какая-то путаница - некоторых названий вообще никогда не было. И ещё вопрос: почему книга попала в категорию "Языкозание"? При чём тут языкозание?
Комментариев: 2
04-05-2022 в 15:52   #528
А вообще спасибо Вам за такой нужный труд, ведь эти записи так и не были изданы на русском языке. Если Вы не против, могу внести исправления в текст.
Комментариев: 1
01-04-2023 в 17:20   #653
Это нельзя забывать! Помнить обо всех невинно убитых! Пока мы живы...

Прошли годы. Ни чего не изменилось в Панарах. Как будто время остановилось тут. Здесь все тоже. Сосновый бор, железная дорога, цветные деревянные домики.

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.