Кирилл Михайлович Королев - «Изобретая традиции»: метаморфозы фольклорных сюжетов и образов в славянской фэнтези
Название: | «Изобретая традиции»: метаморфозы фольклорных сюжетов и образов в славянской фэнтези | |
Автор: | Кирилл Михайлович Королев | |
Жанр: | Языкознание | |
Изадано в серии: | Традиционная духовная культура славян | |
Издательство: | Индрик | |
Год издания: | 2015 | |
ISBN: | 978-5-91674-358-6 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "«Изобретая традиции»: метаморфозы фольклорных сюжетов и образов в славянской фэнтези"
В статье анализируется ситуация в современной российской массовой литературе, возникшая благодаря широкому общественному интересу к историческому прошлому русского народа и, как следствие, к мотивам, сюжетами образам русского фольклора.
На примере ряда произведений так называемой славянской фэнтези доказывается, что в массовой литературе фольклористическая достоверность не имеет принципиального значения. Фактически происходит изобретение новой псевдоисторической традиции, которая постепенно закрепляется в массовом сознании.
Ключевые слова: массовая литература, фольклор, славянская фэнтези, традиция, современная российская беллетристика, фантастика, фэнтези, фольклористика, Пропп, Афанасьев, патриотизм, история России.
К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: фантастоведение, славянская мифология, славянское фэнтези, фольклор, литературоведение
Читаем онлайн "«Изобретая традиции»: метаморфозы фольклорных сюжетов и образов в славянской фэнтези". [Страница - 5]
В романе Кошкина практически нет магии, неизменного атрибута фэнтези-текстов (разве что «богатырский скок» Бурко через стены и через Днепр), как нет и сверхъестественных существ, помимо Бурко (лишь изредка упоминается о давней победе Добрыни над Змеем Горынычем). Это прежде всего художественная реконструкция «былинной» Руси, тщательно воспроизводящая героический пафос былин и апеллирующая к летописям и историческим исследованиям за доказательствами «русской самостоятельности»: так, один из персонажей романа — кузнец Людота, «коваль настоящего русского меча», согласно выводам А. Н. Кирпичникова [Кирпичников 1966, с. 40–43; Androshuk 2003, с. 15–25] (у Дивова Ульф, разумеется, вооружен скандинавским клинком). Отметим, кстати, что в романе активно действуют или хотя бы упоминаются основные былинные богатыри русского эпоса, от Никиты-Кожемяки и Дуная до Чурилы Пленковича и Данилы Ловчанина. Варяги у Кошкина, как уже упоминалось, — лишь торговые гости, не брезгующие разбоем, а византийские монахи, которых Дивов, ссылаясь на монографию Г. Г. Литаврина «Византия, Болгария, Древняя Русь», рисует «серыми кардиналами», в романе выведены полностью обрусевшими: они ревностно «окормляют» народ, вместе с воинами сражаются против печенегов, судят «по справедливости и правде», и не удивительно, что таких священников Русь охотно принимает, а Илья в финале романа удаляется в «Печерский монастырь» (имеется в виду Киево-Печерская лавра, в которой хранятся мощи святого преподобного Илии Муромца [11]).
Обращает на себя внимание «заочная» художественная полемика по «варяжскому вопросу» между авторами вышеназванных романов; перед нами — продолжение дискуссии норманистов (Дивов) и антинорманистов (Кошкин). При этом некорректно заявлять, что О. И. Дивов целиком принимает норманистскую точку зрения на происхождение русской государственности, — он особо указывает, следуя аргументам Б. Д. Грекова, что «варяги только собрали Русь», на территории которой «уже сложилась государственность». С другой стороны, для И. В. Кошкина даже такой «умеренный» норманизм выглядит неприемлемым: его варяги — наемники на службе у князя, прежде — разорители, а вовсе не собиратели «исконно русских» земель. Отметим, кстати, что роман Кошкина оказался едва ли не первым задесятилетие развития славянской фэнтези «сугубо антинорманистским» литературным произведением — большинство авторов, так или иначе затрагивавших в своих книгах «варяжский вопрос», придерживаются норманистских воззрений (для книг О. А. Григорьевой и Е. А. Дворецкой, в частности, любительская литературная критика даже предложила определение «славяно-скандинавская фэнтези»[12]); необходимо указать, что, как правило, «норманистская» фэнтези опирается не столько на научные концепции, сколько на представления о норманизме, бытующие в массовом сознании: показательны в этом отношении романы А. Д. Прозорова из цикла «Ведун», герой которого путешествует по дохристианской Руси, — князья и волхвы (!) на Руси носят скандинавские имена, варягов опасаются, но «крепко уважают», однако все «подлинные» варяги, встречающиеся герою, рисуются «нищими разбойниками», наемниками русских купцов. Рассуждая об этнографической достоверности художественных текстов славянской фэнтези, нельзя не отметить, что представители «четвертой волны» российской фантастики, чьи произведения анализировались выше, в своих интервью относительно «источников вдохновения» практически не упоминают о трудах основоположников отечественной фольклористики — Ф. И. Буслаева, А. С. Фаминцына (на которого в своих работах много ссылался Б. А. Рыбаков) и др. Особенно удивляет «пренебрежение» к богатейшему материалу, собранному А. Н. Афанасьевым в «Поэтических воззрениях славян на природу»: казалось бы, столь «фольклорное» по сути литературное направление, как славянская фэнтези, прямо-таки заставляет авторов обращаться к работе А. Н. Афанасьева как к первоисточнику — однако этого не происходит (но при этом само имя А. Н. Афанасьева в писательских интервью встречается достаточно --">Книги схожие с ««Изобретая традиции»: метаморфозы фольклорных сюжетов и образов в славянской фэнтези» по жанру, серии, автору или названию:
Юрий Додонов - Истоки славянской письменности Жанр: История: прочее Год издания: 2008 Серия: Тайны Земли Русской |
Татьяна Витальевна Горячева - К изучению славянской метеорологической терминологии Жанр: Языкознание Год издания: 1986 |
Крейг Кэйбелл - Терри Пратчетт. Дух фэнтези Жанр: Биографии и Мемуары Год издания: 2018 Серия: Fanzon. Всё о великих фантастах |
Виктор Александрович Истрин - 1100 лет славянской азбуки. — 2-е изд., перераб. и доп. Жанр: Языкознание Год издания: 1988 Серия: АН СССР. Научно-популярная литература. Литературоведение и языкознание |
Другие книги автора «Кирилл Королев»:
Мюррей Лейнстер, Гарри Тартлдав, Кирилл Михайлович Королев и др. - «Если», 1996 № 02 Жанр: Научная Фантастика Год издания: 1996 Серия: Журнал «Если» |
Дмитрий Савосин, Майкл Муркок, Говард Филлипс Лавкрафт и др. - «Если», 1997 № 02 Жанр: Научная Фантастика Год издания: 1997 Серия: Журнал «Если» |
Кирилл Михайлович Королев - Кельтская мифология. Энциклопедия Жанр: Мифы. Легенды. Эпос Год издания: 2002 Серия: Тайны древних цивилизаций |
Антон Иванович Первушин, Автор неизвестен, Виктор Павлович Точинов и др. - Секретные материалы. Компиляция. Книги 1-33 (76-108) Жанр: Фантастика: прочее Год издания: 2021 Серия: Секретные материалы |