Библиотека knigago >> Наука, Образование: прочее >> Языкознание >> Alisa in Divalanda ( Lidepla)


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 920, книга: Бык в загоне
автор: Андрей Воронин

"Бык в загоне" - захватывающий боевик, который держит читателя в напряжении от начала до конца. Автор Андрей Воронин создает неотразимого и безжалостного главного героя, противостоящего опасным врагам и смертельным интригам. Главный герой, Александр "Бык" Ковалев, - бывший военный, вынужденный скрываться от своего бывшего командира, который предал его. Преследуемый убийцами, Бык вынужден постоянно находиться в движении, пытаясь раскрыть заговор против него. Повествование...

Lidepla - Alisa in Divalanda ( Lidepla)

Alisa in Divalanda ( Lidepla)
Книга - Alisa in Divalanda ( Lidepla).   Lidepla  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Alisa in Divalanda ( Lidepla)
Lidepla

Жанр:

Языкознание

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Alisa in Divalanda ( Lidepla)"

Аннотация к этой книге отсутствует.

Читаем онлайн "Alisa in Divalanda ( Lidepla)". [Страница - 15]

- Alisa shwo.

- ...e shayad yu iven bu gwo gei prisenti a langusta...

- Unves me gwo gusti... - Alisa begin shwo bat tuy stopi. - Non, neva.

- ...also yu shayad ga bu jan komo priate Langusta-kwadrila es!

- Verem non! - Alisa shwo. - Es dansa do kwel sorta?

- Wel, - Grifon shwo, - un-nem oni en-stan pa un longe linia along mar-sahil...

- Pa dwa linia! - Kwasi-Tortuga krai. - Fok, tortuga, salmon e tak for. Poy, afte ke oni mah-wek medusa fon dansa-dao...

- Se hi pinchanem duri kelkem... - Grifon interrupti.

- ...oni fai dwa stepa avan...

- Kadawan kun langusta to partner! - Grifon krai.

- Sertem, - Kwasi-Tortuga shwo, - fai dwa stepa avan, turni a otre para...

- ...intershanji langusta e returni pa same ordina, - Grifon kontinu.

- Poy, yu jan ya, - Kwasi-Tortuga fai for, - oni lansi...

- ... langusta! - Grifon krai al ek-salti gao.

- ...zuy dalem posible inu mar...

- Swimi afte ta! - Grifon krai.

- Fai kalaba inen mar! - Kwasi-Tortuga krai al salti-dansi sirkum.

- Intershanji langusta snova! - Grifon krai-skwili pa ol mogsa.

- Snova bak a sahil e... walaa fin de un-ney parta, - Kwasi-Tortuga shwo al turan fa-kyete; ewalaa dwa kreatura kel yus he zai salti aika pagalem, en-sidi al sta muy triste e kyete snova, e kan Alisa.

- To musbi es muy jamile dansa! - Alisa shwo timidem.

- Ob yu wud yao vidi idyen de it? - Kwasi-Tortuga kwesti.

- Ya, verem, - Alisa shwo.

- Aida, nu probi ba fai un-ney parta! - Kwasi-Tortuga shwo a Grifon. - Nu mog duyfu sin langusta, yu samaji ya. Hu ve gani?

- Oo, yu hi gani, - Grifon shwo. - Me he fogeti wordas.

E li en-dansi solemnem sirkum e sirkum Alisa, oftem stepi-yen on Alisa-ney pedas al pasi tro blisem e mavi-yen swa-ney avanpatas fo marki ritma, al ke Kwasi-Tortuga gani lo sekwi-she, ga lentem e tristem:


Un merlan a slika shwo-te: - Pregi, muvi ba pyu kway!

Ye un midia yus baken, ta zai topti kauda may.

Kan, langusta e tortuga oli yao-shem avans’!

On sahil li oli weiti. Ob yu lai e toshi dans’?

Ob yu yao o bu yao hunti a nuy dans’?

Ob yu yao o bu yao hunti a nuy dans’?


Es priate, ga priate, hao-sta-ke tu bi dar

Wen li pren yu e ek-lansi, kun langusta, inu mar!

Slika shwo: - Tro dalem, dalem! Verem, bu es hao shans’.

Me gro-danki yu, merlan-ki, bat bu hunti a yur dans’.

Me bu mog ya, me bu yao hunti a yur dans’.

Me bu mog ya, me bu yao hunti a yur dans’.


- Bu muhimi tu bi dalem, - shwo amiga do kaskas’.-

- Sey sahil ya bu es sole, ye i otre enikas.

Kem pyu dale yu fon Ingland, tem pyu blise yu a Frans.

Bye palifi, kare slika, lai e hunti a nuy dans.

Lai ba, kara, lai ba, kara, hunti a nuy dans’!

Lai ba, kara, lai ba, kara, hunti a nuy dans’!


- Danke, es ya muy interes-ney dansa fo kan, - Alisa shwo al gro-joi por ke it stopi pa fin. - E me ya pri sey drole gana om merlan-fish.

- Oo, apropoo om merlan-fish, - Kwasi-Tortuga shwo, – ta... yu gwo vidi ta sertem, bu ver?

- Ver, - Alisa shwo, - me oftem gwo vidi ta pa deyf...

Ela hasti stopi.

- Me bu jan wo sey Deyf mog loki, - Kwasi-Tortuga shwo, - bat si yu gwo vidi ta, dan yu sertem jan komo ta aspekti.

- Ya, shayad... - Alisa jawabi mediti-shem. - Ta es sin kaskasa... e ye menga kruma sirkum.

- Yu galti om kruma, - Kwasi-Tortuga shwo, - li oli wud bi wekwoshen in mar. Bat ta verem mog bi sin kaskasa pa pluri plasa; kausa es ke...

Ewalaa Kwasi-Tortuga guapi e klosi okos.

- Rakonti ba a ela om kausa e olo otre! - ta shwo a Grifon.

- Kausa es - Grifon shwo, - ke wen oni dansi kun langusta oni mog gei pinsi bay klemika kasualem. Bu oli langusta es kushale partner, yu samaji ya.

- Danke, - Alisa shwo, - es ya muy interes-ney. Me bu gwo jan tanto mucho om merlan bifooen.

- Me mog rakonti yoshi pyu, si yu yao, - Grifon shwo. - Ob yu jan way oni nami ta merlan?

- Me neva gwo dumi om to, - Alisa shwo. - Way?

- Ta es lan, merkivalem lan. Unves habiter de un koral-ney urba elekti ta kom mer. Bat ta es tro lan fo gun, e oli shwo: "Mer es lan, mer lan, mer lan!" - Tak hi suy nam en-ye.

Alisa dumi idyen.

- Yedoh in gana ta sembli ga aktive.

- Es ver, - Grifon shwo, - bat in maiste otre situasion ta es lan, mlan e fai merlankolia.

- Yu maini "melankolia" ku? - Alisa kwesti.

- Den melankolia oni fai on landa, - Grifon jawabi pa nise vos, - e in mar oni fai merlankolia.

- Si me hi wud bi merlan, - shwo Alisa kel-ney duma haishi resti pa gana, - me wud shwo a midia: "Atarafi ba plis! Nu fai stepa e nu bu treba nul midia!"

- Bat oni treba koy midia al fai stepa, - Kwasi-Tortuga shwo.

- Ver ku? - Alisa fa-surprisi.

- Naturalem, - Kwasi-Tortuga shwo. - Wen koywan lai a me e shwo ke ta yao fai sertene stepa, me sempre kwesti: "Bay kwel midia?"

- Yu maini "media" ku? - Alisa shwo.

- Me maini to ke me shwo, - Kwasi-Tortuga jawabi ofensi-nem. E Grifon adi:

- Kamon, rakonti ba idyen om yur aventuras.

- Me wud mog rakonti may aventuras, las depos sey sabah, - Alisa shwo idyen timidem. - Bat bu ye sensu in rakonti om yeri-ney-las, bikos dan me bin otre persona.

- Expliki ba se olo, - Kwasi-Tortuga shwo.

- Non, non! Un-nem aventuras! - Grifon shwo sinsabrem. - Explikas sempre duri gro.

Also Alisa begin rakonti a li swa-ney aventuras depos taim wen ela miti Blan Kunila. Pa beginsa ela sta idyen nerva-ney, sikom dwa kreatura zai sidi tanto blisem pa ambi flanka e ley okos e muhes es ofnen ga chaurem, bat poy ela fa-kuraje. Elay slu-sha sta ga kyete til ke ela ateni parta om komo ela deklami "Patra Wiliam" a Katapila, e wordas chu ga nopravem. Dan Kwasi-Tortuga fai longe sospira e shwo:

- Es ya muy ajibe.

- Es ya sirke tanto ajibe kwanto it mog bi, - Grifon shwo.

- Olo chu nopravem... - Kwasi-Tortuga repeti dumi-shem. - Me wud yao ke ela probi deklami koysa nau. Shwo ba a ela, hay ela begin.

Ta kan Grifon tak kwasi toy-la es persona do koy autoritaa fo Alisa.

- En-stan ba e deklami "Walaa vos de toy lannik"! - Grifon shwo.

- Oli sey kreatura ya komandi tanto, e mah oni repeti leson! - Alisa dumi. - Es ya exaktem kom pa skola!

Yedoh ela en-stan e begin deklami, bat inen elay kapa ye tanto mucho kosa fon Langusta-kwadrila, ke ela apena jan kwo ela zai shwo, also worda chu verem aika ajibe:

Walaa vos de Langusta. Ta deklari lo tal:

"Yu he peki me tro, me es ga kom gual."

Bay suy nos ta rasmuvi swa-ney peda-ney nok

E mah-glan suy buton, dabe kajal ga yok.


Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Другие книги автора « Lidepla»:

Marjen Raterford.  Lidepla
- Marjen Raterford

Жанр: Языкознание

Год издания: 2019

Oskar e Rose Dama.  Lidepla
- Oskar e Rose Dama

Жанр: Языкознание

Год издания: 2019