Библиотека knigago >> Наука, Образование: прочее >> Языкознание >> Alisa in Divalanda ( Lidepla)


Лев Лопуховский Военная история Книга "Прохоровка. Без грифа секретности" - это подробное и увлекательное исследование танкового сражения при Прохоровке, одного из крупнейших и самых кровопролитных сражений Второй мировой войны. Автор Лев Лопуховский, многолетний военный историк и участник Великой Отечественной войны, досконально изучил архивные материалы и интервью с ветеранами, чтобы создать всестороннее и объективное повествование. Книга начинается с описания подготовки к...

Lidepla - Alisa in Divalanda ( Lidepla)

Alisa in Divalanda ( Lidepla)
Книга - Alisa in Divalanda ( Lidepla).   Lidepla  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Alisa in Divalanda ( Lidepla)
Lidepla

Жанр:

Языкознание

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Alisa in Divalanda ( Lidepla)"

Аннотация к этой книге отсутствует.

Читаем онлайн "Alisa in Divalanda ( Lidepla)". [Страница - 14]

shwo.

- Nu go ba, dan, kamon! - Regina shwo. - Ta ve rakonti a yu swa-ney historia.

Al ke li dwa en-go wek, Alisa audi ke Rego shwo kyetem a oli resti-she wan:

- Yu oli es pardonen.

- Wel, se es ya hao! - ela shwo a swa. Ela ya he sta aika nofelise por tal menga de morta-puna ke Regina he komandi.

Sun li miti Grifon kel zai lagi-somni sub surya. (Si yu bu jan komo Grifon aspekti, kan ba piktura.)

- En-stan ba, yu lannik! - Regina shwo. - E gidi sey yunge mis a Kwasi-Tortuga fo audi suy historia. Me selfa mus go bak e kontroli kelke morta-puna ke me he komandi fai.

E ela go wek al kwiti Alisa sole kun Grifon. Alisa bu pri aspekta de sey kreatura, bat ela dumi ke generalem es sam anchun tu resti kun ta kom tu sekwi toy savaje Regina. Also ela weiti.

Grifon en-sidi e froti okos. Poy ta kan Regina til ke ela bu es viden pyu; poy ta fai hi-hi.

- Es ya drole! - Grifon shwo, haf a swa, haf a Alisa.

- Kwo es drole? - Alisa shwo.

- Wel, ela hi! - Grifon shwo. - Ela imajini se olo: li neva morta-puni nulwan, yu samaji ya. Aida, kamon!

- Hir kadawan shwo "kamon," - Alisa dumi al sekwi ta lentem. - Me bu gwo gei komandi tanto mucho bifooen, in ol may jiva!

Afte pedi duran nolonge taim, li vidi Kwasi-Tortuga in dalitaa: ta zai sidi tristem e solem on syao roka-balja. Afte bisifi kelkem, Alisa audi ke ta zai sospiri duhafulem. Ela en-piti ta gro.

- Por kwo ta grivi? - ela kwesti Grifon. E ta jawabi bay hampi same worda kom bifooen:

- Ta imajini ya olo. Ta hev nul griva, yu samaji ya. Kamon!

Also li lai a Kwasi-Tortuga kel ek-kan li bay gran larmaful okos bat bu shwo nixa.

- Walaa yunge mis, - Grifon shwo. - Ela yao audi yur historia, yu samaji-bu-samaji.

- Me ve rakonti it a ela, - Kwasi-Tortuga shwo pa nise gluhe vos. - En-sidi ba, yu ambi, e bye pronunsi nul worda til ke me fini.

Also li en-sidi, e oli silensi duran kelke minuta. Alisa dumi a swa:

- Me bu samaji komo ta mog fini vaika koytaim, si ta iven bu begin.

Bat ela zai weiti sabrem.

- Unves, - Kwasi-Tortuga shwo pa fin, kun gro-sospira, - me bin vere Tortuga.

Afte sey wordas ye longe silensa, duran kel sol koyves Grifon-ney "Hjkrrr!" e Kwasi-Tortuga-ney konstante gro-plaking fa-audi. Alisa es yo hampi tayar fo en-stan e shwo: "Danke, sinior, por yur interes-ney historia!" - yedoh haishi sembli a ela ke koysa pyu musbi en-ye, also ela sidi kyetem e bu shwo nixa.

- Wen nu bin syao, - Kwasi-Tortuga pa fin shwo for, pa sey ves pyu kalmem, obwol al ek-plaki-sospiri fon taim a taim, - nu gwo visiti skola in mar. Nuy talimer es lao Tortuga, nu nami ta Kalamar...

- Way yu nami ta Kalamar, si ta bu es la? - Alisa kwesti.

- Nu nami ta Kalamar bikos ta yusi kalam do mar, - Kwasi-Tortuga jawabi ira-nem, - e yu es ga pumbe!

- Yu gai shami por kwesti om tanto simple kosa! - Grifon adi, e dan li ambi sidi al silensi e al kan povre Alisa kel senti swa tayar fo fa-wek a enilok, vaika a sub arda. Pa fin Grifon shwo a Kwasi-Tortuga:

- Fai ba for, gayar! Bye mah se duri til aksham!

Kwasi-Tortuga fai for tak:

- Ya, nu gwo visiti skola in mar, obwol yu mog shwo ke yu bu kredi...

- Me bu he shwo! - Alisa interrupti.

- Yu he shwo hi, - Kwasi-Tortuga shwo.

- Teni yur muh klosen! - Grifon adi bifoo ke Alisa mog shwo snova. Kwasi-Tortuga kontinu.

- Nu pai-te zuy hao talim. Pa fakta, nu gwo visiti skola kada dey...

- Me toshi gwo visiti dey-skola, - Alisa shwo. - Bu treba garwi por se tanto gro.

- Kun adike leson ku? - Kwasi-tortuga kwesti idyen nokalmem.

- Ya, - Alisa shwo. - Nu lerni-te franse lingwa e musika.

- E klaida-woshing ku? - Kwasi-Tortuga kwesti.

- Sertem non! - Alisa shwo indignem.

- Aa! Dan yur skola bu bin verem hao-la, - Kwasi-Tortuga shwo kun levifa. - She nu oni gwo sempre skribi pa fin de bil "franse lingwa, musika e klaida-woshing - adikem."

- Yu shayad bu gro-nidi se, - Alisa shwo, - al jivi pa mar-diba.

- Me bu gwo hev basta mani fo adike leson... - Kwasi-Tortuga shwo kun sospira. - Me fai-te sol basike kursa.

- Kwel fah yu gwo lerni? - Alisa kwesti.

- Lefting e skriking, naturalem, fo beginsa, - Kwasi-Tortuga jawabi, - e poy farke subfah de aritmetika: agiting, sup-draking, menta-pliging e defiding.

(lekting, skribing, aditing, subtraging, multipliking, dividing)

- Me bu gwo audi om sup-draking, - Alisa osi shwo. - Kwo es?

Grifon lifti ambi pata pa surprisa.

- Bu gwo audi om sup-draking! - ta exklami. - Probablem yu jan, kwo sup es?

- Ya, - Alisa shwo. - She nu sup es sempre hao-gusta-ney.

- Wel, - Grifon kontinu, - mog eventi tak ke sup es muy hao-gusta-ney bat tro shao fo oli. Dan mog en-ye draka.

Alisa bu kuraji fai pyu kwesta om se; also ela turni a Kwasi-Tortuga e shwo:

- Kwo yoshi yu gwo lerni mus-nem?

- Wel, ye-te Histeria, – Kwasi-Tortuga shwo al konti fah pa suy swimala. – Histeria gulao e do nau-taim, kun Margrafia. Yoshi ye Rasting. Rasting-talimer es lao angila kel lai un ves per wik. Ta talimi a nu Rasting, Sketa-chiing e Frikting bay splintas.

(historia, geografia, rasming, skeching, pikting bay pintas)

- E kwo es se? - Alisa kwesti.

- Wel, me selfa bu mog diki se a yu, - Kwasi-Tortuga shwo. - Me es tro rigide. E Grifon, ta bu gwo lerni se.

- Taim yok-te ya, - Grifon shwo. - Me fai-te kursa she talimer de klasike fahes. Ta bin ya gro-hao talimer to lao kraba.

- Me bu gwo fai kursa she ta, - Kwasi-Tortuga sospiri. - Oni gwo shwo ke ta talimi Rutina e Pelin.

(latina, elin)

- Ver, ver... - Grifon shwo al sospiri pa suy tur, e ambi wan tristem kovri fas bay patas.

- E kwanto ora per dey yu gwo fai leson? - Alisa shwo al hasti shanji tema.

- Shi ora pa un-ney dey, - Kwasi-Tortuga shwo, - nin ora pa sekwi-dey, e tak for.

- Es ya kuriose plan! - Alisa exklami.

- Nu gwo nami li "lison", - Grifon remarki, - bikos li kwasi gei lisi wek bay mar-ney onda kada dey.

To es ya aika nove idea fo Alisa, also ela mediti om it duran kelke taim bifoo fai sekwi-she remarka:

- Dan shi-un-ney dey shayad bin bugundey?

- Naturalem, - Kwasi-Tortuga shwo.

- E kwo yu zwo pa shi-dwa-ney-la? - Alisa yao-shem fai for.

- Es ya basta om lesones! - Grifon interrupti resolutem. - Nau rakonti ba koysa om geimes a ela.


Langusta-kwadrila

Kwasi-Tortuga gro-sospiri e froti okos bay swimala. Ta ek-kan Alisa e probi shwo, bat ga bu mog duran para minuta: plaking tufi suy vos.

- Es kom si ta hev osta-ki fa-bloken in gorla! - Grifon shwo e begin sheiki ta e darbi ta an bey. Pa fin Kwasi-Tortuga snova en-hev vos e shwo for, al ke larma flui nich wangas.

- Yu shayad bu gwo jivi longem sub mar...

- Neva,

--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Другие книги автора « Lidepla»: