Капитолина Ивановна Ходова - Языковое родство славянских народов
Название: | Языковое родство славянских народов | |
Автор: | Капитолина Ивановна Ходова | |
Жанр: | Языкознание | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Языковое родство славянских народов"
Славянские народы, населяющие обширные пространства Восточной и Средней Европы, Балканского полуострова, Сибири, Средней Азии, Дальнего Востока говорят на языках, имеющих ярко выраженные черты сходства в области звукового состава, грамматического строя и словаря. Сходство славянских языков есть важнейшее проявление их взаимного родства.
Читаем онлайн "Языковое родство славянских народов". [Страница - 29]
6 Ср. И. Леков, Из славянската лексикология. Абстрактни съществителни в основния речников фонд на българския език в сравнение с лексиката на другите славянски езици, "Известия на института за български език", кн. III, София, 1954, стр. 25, 42, 49, 50.
7 О характере и содержаний первоначального славянского лексического состава см. А. М. Селищев, Славянское языкознание, т. I, М., 1941, стр. 11; J. Janko, О praveku slovanskem, Praha, 1912, стр. 167; К. Horalek, названное сочинение, стр. 270-271; А. Будилович, Первобытные славяне в их языке, быте и понятиях по данным лексикальным, ч. I и II, Киев, 1878-1888; И. Леков, Единство и национално своеобразие на славянските езици в техния основен речников фонд, София, 1955. Кроме того, существуют работы, в которых на материале всех или нескольких славянских языков освещаются отдельные семантические разряды слов. Ср. Л. А. Булаховский, Общеславянские названия птиц, "Известия АН СССР", Отделение литературы и языка, 1948, т. VII, вып. 1, стр. 97-124; Маchek V., Ceska а slovenska jmena rostlin, Praha, 1954; Vaclav Vazny, O jmenech motylu v slovenskych narecich, Bratislava, 1955; А. В. Исаченко, Индоевропейская и славянская терминология родства в свете марксистского языкознания, "Slavia", 1953, No 22, стр. 43-80; названная выше работа И. Лекова об абстрактных именах существительных.
8 Об индоевропейском лексическом наследии в славянских языках см. А. Мейе, Общеславянский язык, раздел "Словарь", М., 1951, стр. 396 и далее; О. Гуйер, Введение в историю чешского языка, М., 1953, стр. 105-109; П. Я. Черных, Очерк русской исторической лексикологии, М., 1956, стр. 24-26.
9 См. Славяно-балтийские этюды, Харьков, 1911, стр. 192-200, а также статью "Древнейшие славяно-балтийские языковые связи" "Известия АН Латвийской ССР", Рига, 1952, No 3, стр. 44.
10 Перенос названия ногтя на название копыта, затем ноги является вполне допустимым семантическим сдвигом. Ср. замечание В. Пизани об аналогичных явлениях в романских языках: "Факт перехода слов с аффективным значением в разряд обычных наименований является общим и дает нам ключ к разъяснению значительного числа семантических сдвигов. Укажем, например, что многие метафоры для названий частей тела, употреблявшиеся вначале в плане комическом или ироническом, в конце концов стали обозначать в романских языках только эти части тела". См. В. Пизани, Этимология, М., 1956, стр. 163.
11 Ср. А. Мейе. Введение в сравнительное изучение индоевропейских языков, М. - Л., 1938, стр. 388.
12 См. А. Мейе, Общеславянский язык, стр. 400.
12 См. А. Меillеt, Linguistique historique et linguistique generale, Paris, 1926, v. 1, р. 286-287.
13 См. Копорский С. А., Архаические говоры Осташковского р-на Калининской обл., "Ученые записки Калининского педагогического института", т. X, вып. 3, Калинин, 1945.
14 См. И. Леков, Към въпроса за единството и националното своеобразие на славянските езици в основния им речников фонд, журнал "Български език", 1953, кн. 3, стр. 219.
15 См. Лер-Сплавинский, Т., Польский язык, М., 1954, стр. 64-67.
16 Диалектные словари XIX в. отмечали это слово в курском говоре в форме борошно со значением "ржаная мука". См. "Опыт областного великорусского словаря." СПБ., 1852.
17 О слове црь - чрь см. Ф. П. Филин, Лексика русского литературного языка древнекиевской эпохи (по материалам летописей), 1949, стр. 248, а также рецензию И. Панькевича на указанную книгу проф. Ф. П. Филина, Slavia, rocnik XXV, ses. I, Praha, 1956, стр. 95.
18 См. Н. Дурново, Введение в историю русского языка, часть I, Брно, 1927, стр. 104, 105, 110. См. также W. Кurаszkiewiсz, Zarys dialektologii wschodnio-slowianskiej z wyborem tekstow gwarowych, Warszawa, 1954, стр. 18.
19 См. О. Н. Трубачев, К этимологии слова собака, "Краткие сообщения института славяноведения АН СССР", т. XV, М. 1955, стр. 48.
20 См. Ж. Вандриес, Язык, стр. 173.
21 О значении слова пасека см. Р. М. Цейтлин, К вопросу означениях приименной приставки па- в славянских языках, "Ученые записки Института славяноведения АН СССР", т. IX, М., 1954, стр. 215.
22 Об истории этого слова см. Б. А. Ларин, Из истории слов, сб. статей "Памяти академика Л. В. Щербы", Л., 1951, стр. 195-197.
23 Это слово связано по происхождению с древнейшим индоевропейским обозначением ноги. Ср. лат. pes, греч. ????, ?????, гот. fotus.
24 Следует заметить, что разница в значениях слов, имеющих общую звуковую "оболочку", возникает не всегда только путем различного развития исходных значений. Иногда разные --">Книги схожие с «Языковое родство славянских народов» по жанру, серии, автору или названию:
Олег Николаевич Трубачев - История славянских терминов родства и некоторых древнейших терминов общественного строя Жанр: Языкознание Год издания: 2006 Серия: Лингвистическое наследие xx века |
Магомет Измайлович Исаев - О языках народов СССР Жанр: Языкознание Год издания: 1978 |
Коллектив авторов - Основы русской деловой речи Жанр: Языкознание Год издания: 2015 |
Умберто Эко - Сказать почти то же самое. Опыты о переводе Жанр: Языкознание Год издания: 2015 |