Библиотека knigago >> Религия и духовность >> Религия и духовность: прочее >> Жизнь за океаном


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1929, книга: Сельская Венгрия
автор: Василий Михайлович Песков

Путешествия и география Волшебный талант Василия Пескова, выдающегося русского путешественника, натуралиста и телеведущего, очаровывает читателей в его увлекательном повествовании о сельской Венгрии. Книга «Сельская Венгрия» предлагает читателю погрузиться в живописную сельскую местность этой очаровательной страны. Песков мастерски передает суть венгерской деревни, описывая ее яркую культуру, богатое наследие и трудолюбивых жителей. Через проникновенные наблюдения и встречи с местным...

Александр Павлович Лопухин - Жизнь за океаном

Жизнь за океаном
Книга - Жизнь за океаном.  Александр Павлович Лопухин  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Жизнь за океаном
Александр Павлович Лопухин

Жанр:

Религия и духовность: прочее

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Жизнь за океаном"

Предисловие

Прошли века с того времени, как гениальный Колумб открыл и подарил человечеству материк Нового Света, но для нас русских он до сих пор остается terra incognita и мы еще должны ждать своего Колумба, который бы вновь открыл Америку – специально для нас Не смотря на то, что мы называем и нелицемерно считаем американцев своими заатлантическими друзьями, мы совершенно не знаем их. Литература наша в этом отношении не дала до сих пор ни одного произведения, которое бы носило на себе печать действительного изучения или по крайней мере внимательного, умелого, а не верхоглядного наблюдения. Мне пришлось лично убедиться в этом. Отправляясь за океан, я внимательно перечитал существующие у нас книги о Соединенных Штатах, и на каждом шагу печально должен был убеждаться в их несоответствии действительности. И замечательно, в этих книжках мне постоянно приходилось встречаться с прямыми вымыслами, очевидно рассчитанными на эффект, а действительная жизнь нашла в них лишь самое бледное, лубочное отображение. Между тем действительная жизнь молодого американского народа представляет массу интереснейших и поучительнейших явлений, которые в своей неподкрашенности неизмеримо интереснее всякого вымысла бедной фантазии авторов наших книг о ней. Живя за океаном, я на каждом шагу поражался кипучестью и своеобразностью американской жизни и делился с разными периодическими изданиями результатами своих наблюдений и изучения. По отзыву моих друзей, мои скромные заметки обнаружили несколько таких черт в американской жизни, которые дотоле не находили отражения в русской литературе. Ухватившись за этот комплимент, я решился издать отдельную книгу, в которую вошла значительная часть моих писем и очерков, как напечатанных уже, так и новых. Если бы эта книга встретила хоть малейшую долю того сочувствия, с которым относились к моим письмам мои, конечно небеспристрастные, друзья, то это было бы для автора лучшей наградой и лучшим поощрением к дальнейшему изучению действительно интересной и поучительной жизни американского народа, среди которого ему предстоит жить и действовать еще несколько времени.

С.-Петербург.

7 Сентября 1881 года.



Читаем онлайн "Жизнь за океаном". Главная страница.

Жизнь за океаном. Очерки религиозной, общественно-экономической и политической жизни в Соединенных Штатах Америки

По пути в Америку

I. От С.-Петербурга до Вены

Западнорусский край и граница. – Столица триединой империи. – Достопримечательности. – Братья-славяне. – Немцы и спекуляция на нигилизме.

Интересно состояние человека, впервые отправляющегося заграницу. До того времени он привык видеть вокруг себя и природу и людей, к которым он с детства присмотрелся и которые не вызывают особых чувств и представлений, подернутые покрывалом обыденности. Теперь же пред ним готовится открыться новый мир – новая природа и новые люди, и он с торопливым вниманием останавливается на всем, что носит на себе хоть отпечаток «заграничности». С таким торопливым вниманием выглядывал из вагона и пишущий эти строки, отправившись из Петербурга в первых числах октября 1879 года в заграничное путешествие. Ночь прервала любопытство, зато следующее утро возбудило его с новою силою: неутомимо несущийся на невидимых крыльях пара поезд успел примчаться в западнорусский литовский край, и глазам путешественника представились новые виды. Русская земля – широкая и ровная как море, приближаясь к западным границам, как бы содрогается, и волнистые горы, как морщины на неспокойном страдальческом лице, густой вереницей теснятся по сторонам. Чрез одну из прелестных лесистых долин открылся очаровательный вид на Вильно. Таких видов мне не приходилось еще видеть в России; на них действительно лежит своеобразный отпечаток. На станции вас поражает нерусский говор: польско-еврейско-немецкий элемент затушевывает русскую стихию; появляются и нерусские деньги. Самый город Вильно окончательно отбивает охоту думать, что вы еще на родной почве: узкие до невозможности улицы, оригинальные постройки с черепичными кровлями, костелы, польско-еврейские лица. Пользуясь кратким промежуточным между поездами временем, я быстро осмотрел город. Какое богатство исторических памятников заключает он в себе и сколько дум возбуждают они даже в случайном зрителе! Здесь можно читать всю многострадальную историю западнорусского края, можно проследить всю кровавую борьбу двух начал православия и католицизма. История эта славна своим концом –победой православия. Но в городе этого незаметно, по крайней мере для беглого взгляда. Везде вы видите костелы с латинскими надписями и скульптурными статуями, около них теснятся коленопреклоненные богомольцы с воздетыми пли скрещенными руками, патеры часто переходят вам дорогу, принимая от окружающих знаки почтения. Мой возница-поляк постоянно снимал свою шапку, доезжая до того или другого храма, чем и давал мне знать, что это костел, а не православный храм. Быть может, католицизм здесь берет верх своею внешностью, которую он так любит, а не внутреннею силою, не тем религиозным чувством, которое двигает горы: но как угодно – впечатление этой силы склоняется на сторону католицизма. На большой городской площади красуется массивный кафедральный костел, с колоссальными изваяниями. Над ним высится живописная гора, где некогда пылал костер проповедников католичества, – впечатление грандиозное. Проезжая обратно на станцию железной дороги мимо литовской духовной семинарии, я мысленно пожелал ей еще и еще неустанно бороться за господство истинного христианского начала в крае, и еще и еще выставлять деятелей для этой борьбы, как она выставляла их до сих пор.

За Вильной родная земля все еще не успокаивается, волнуется; верстах в десяти поезд даже пронизывает чрез туннель гору. Но затем опять начинаются равнины и поля – поселения древних полян, теперешних поляков. А вот и сердце польщизны – Варшава. Город богатый, роскошный; но после Вильны он уже не представляет чего-либо необычайного, нового: тип один и тот же. Только, кажется, религиозного фанатизма здесь меньше, чем в католическом населении Вильны; по крайней мере здесь не встречалось видеть столько коленопреклонений и воздеваний рук, как в литовской столице. За Варшавой опять тянутся равнины. На довольно грязных станциях вас всюду поражает скопище польских жидов, и надо признаться, великий писатель, описывая их в своем «Тарасе Бульбе», употребил еще не все краски для изображения их невыносимой внешности и грязной типичности. Но вот и граница. Сердце невольно дрогнуло при виде надписи «Граница» на --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.