Библиотека knigago >> Справочная литература >> Справочники >> Немецкий сленг

Немецкий - Немецкий сленг

Немецкий сленг
Книга - Немецкий сленг.   Немецкий  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Немецкий сленг
Немецкий

Жанр:

Справочники

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Немецкий сленг"

Предлагаемый справочник содержит более 1500 самых распространенных слов и выражений современного не¬мецкого сленга, снабженных переводом и примерами употребления, и предназначен для широкого круга лиц, изучающих немецкий язык, а также интересующихся современной культурой Германии.


Читаем онлайн "Немецкий сленг". Главная страница.


УДК 811.111’374
ББК 81.2Нем-4
Н50
Немецкий сленг. Словарь-разговорник. Начальный 1-150 уровень. — М.: АСТ: Восток - Запад, 2008. — 219, [5] с. — (Реальные самоучители иностранных, языков.)
1SI3N 978-5-17-048000-5 (ООО «Издательство АСТ»)
ISBN 978-5-478-00748-5 (ООО «Издательство «Восток--Запад»)
Предлагаемый справочник содержит более 1500 самых распространенных слов и выражений современного не­мецкого сленга, снабженных переводом и примерами употребления, и предназначен для широкого круга лиц, изучающих немецкий язык, а также интересующихся со­временной культурой Германии.
УДК 811.11 Г374
ББК 81.2Нем-4
© ООО «Экслибрис», 2008
© ООО «Издательство «Восток - Запад», 2008
A. S. т. эвф. 1. жола, зад, задница; 2. засранец, аса О Leck mich ат А. [Поцелуй меня в жопу! Иди к чёрту! Отсоси!
Aal S. т. угорь 0 Er ist glatt wie ein Aal. Скользкий /изворотливый/, как угорь.
Аар 5’. т. обезьяна 0 Du benimmst dich wie eia Аар. Ты ведёшь себя, как обезьяна.
Aas 5. п. стерва, падаль, падла 0 Er stinkt wie ein Aas. Он издаёт /распространяет/ зловоние /воняет/. О Kein Aas. Ни хуя (никого, ни одной живой души).
Aasfresser 5. т. падальщик 0 Diese Aasfresser warten auf meinen Tod. Эти падальщики ждут моей смерти.
Aasgeier S. т. стервятник 0 Du. bist ein echter Aasgeier. Ты — настоящий стервятник.
Aasgestank 5, т. запах падали, вонь, зловоние 0 Was für ein Aasgestank? Что за вонь?
Aasgrube 5'. f. яма для падали 0 Das ist kein Cafe,-das ist eine richtige Aasgrube! Это не кафе, а настоящая яма для падали!
aasig l.Adj, зловонный; отвратительный; гнилой; 2» Adv. чертовски, зверски 0 Aasig schwer. Чертовски трудно.
Aasknochen S m. стерва, тварь 0 Hau ab, du Aaskno- chen! Отвали, тварь!
Abart S. f. выродок, ублюдок 0 Er ist eine Abart in un­serer Familie. Он — выродок в нашей семье.
abblasen 1. отсасывать; 2. давать отбощ отменять что-либо 0 Wir sollen alles abblasen. Мы должны всё отменить.
Abdomen S. п. брюхо, живот 0 Oh, mein Abdomen ist voll! О, мой живот набит!
Abfall S. т. отребье; сброд 0 Ihr, Abfall, geht weg! Вы, отребье, уходите!
Abfallecker S т. падальщик 0 Diese Abfallecker warten auf mein Scheitern. Эти падальщики ждут моего краха.
Abfallprodukts, п. отбросы, ничтожество (о человеке — полном нуле) 0 Du bist ein richtiges Abfallprodukt! Ты полный нуль /абсолютное ничтожество/!
Abfallschiucker S. т. мусоропровод 0 Gibt es in deinem Haus einen Ab fallsch lucker? В твоём доме есть му­соропровод?
ab Гт gern v(. ощупывать пальцами, пересчитывать по пальцам 0 Das kamt шан sich от Arsch abfjngertu Это проще простого, это как два пальца обоссать.
Abfiussrohrgucker S. т. доел, отверстие канализацион­ной трубы (используется в оскорблениях) 0 Hau ab, du Аbflussrohrgucker! Отвали, сраиь!
Abflussrohrsauger 5. л/. доел, сосун канализационной трубы (используется в оскорблениях) 0. Du bist ein А bflussrohrsauger! Ты — говножор!
AbflußverstopferS. т. канализационная затычка/пробка/, канализационный засор 0 Dieses Mädchen erfüllt Funktionen des Abflußverstopfers. Эта девочка словно канализационная пробка.
abfuehren vt. какать, срать, испражняться 0 Ich will ab- fuehren. Я хочу какать /срать/.
abfuellen vt. напоить, спаивать 0 Man hat mich abgefit- ellt. Меня напоили.
Abfuhr S. f. вывоз(ка), отправка; отказ 0 Am Telefon hat er mir 'ne Abfuhr erteilt. Он мне отказал по телефону.
abführen vt. какать, срать, испражняться 0 Ich will ab­führen. Я хочу какать /срать/.
abfülien vt. напоить, спаивать 0 Man hat mich abgefüllt. Меня напоили.
Abgaskakerlake 5. т. вонючий таракан 0 Verpiss dich, Аbgaskakerlake! Отвали, вонючий таракан /клоп/!
Abgaslaus 5. f. вонючая вошь 0 Verpiss dich, Abgaslausi Отвали, вонючая вошь!
Abgasps'odluzent S. т. доел, производитель выхлопных газов; пердун 0 Was für ein Abgasproduzent hat die Luft verdorben ? Какой пердун испортил воздух?
Abgasschabe А m. вонючий таракан 0 Verpiss dich, Ab­gasschabe! Отвали, вонючий таракан /клоп/!
abgehen vi. происходить, проходить, оканчиваться О Was seht ab?! Что происходит?! Что за дела?! Что за хренъ?!
abgeilen vt. просить, выпрашивать 0 Sich einen ab sei!en. Дрочить.
abgreifen vt. лапать (трогать пенис, грудь, задницу) О Hast du sie schon abgegriffen? Ты её уже лапал? О Manche greifen kichernd nach seinem Hintern ab. Не­которые, хихикая, лапали его за жопу.
abhauen vi. смываться, отваливать. 0 Hau ab! Отвали! Смойся!
abknutschen vt. тискать, (об)лапать, мацать 0 Hast du sie schon abgeknutscht? Ты её уже мацая?
abkratzen vi. дать дуба, загнуться, кони двинуть, ласты свернуть 0 Er hat abgekratzt. Он окочурился /сдох, за­гнулся, дал дуба, коньки отдал/.
ablausen vt. выманивать хитростью что-либо у кого-либо О Ich lause ihm sein Geld ab. Я выманю у него деньги.
abmurksen vt. убить, прикончить, пришить, укокошить О Weisst du, wer ihn abgemurkst hat? Ты знаешь, кто его пришил?
abnibbeln vi. околеть, окоченеть 0 Musst du dich immer verspäten? ich hab' schon abgenibbelt! Тебе обяза­тельно надо опоздать? Я уже околел (а) /окоче­нел (а)/! -
Abort iSZ. т.Л, уборная, отхожее место, клозет; толчок; 2. аборт, выкидыш 0 Wo befindet sich der Abort? находится туалет (толчок)?
Abortdeckel S. m. крышка унитаза 0 Hau ab, du Abort­deckel! Отвали, унитазная крышка!
Abortschüsseltaucher S. m. парашник (дословно: уни- тазный ныряльщик) 0 Du bist ein echter Abortschüs­seltaucher! Ну, ты --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.