Коллектив авторов - Основные произведения иностранной художественной литературы. Азия. Африка
Название: | Основные произведения иностранной художественной литературы. Азия. Африка | |
Автор: | Коллектив авторов | |
Жанр: | Языкознание, Справочники | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | Азбука, Терра | |
Год издания: | 1997 | |
ISBN: | 5-7684-0516-,Х | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Основные произведения иностранной художественной литературы. Азия. Африка"
Справочник представляет наиболее известных писателей стран Азии и Африки. Аннотации знакомят не только с важными сведениями из творческой биографии этих авторов, но и с сюжетами их основных произведений. Библиографическая часть справочника дана выборочно. Имеются вспомогательные указатели.
Справочник адресован широкому кругу читателей.
Настоящее издание литературно-библиографического справочника «Основные произведения иностранной художественной литературы» в двух томах приурочено к 75-летию Всероссийской государственной библиотеки иностранной литературы им. М. И. Рудомино.
Ответственный редактор Е. П. Челышев, академик.
Редакционная коллегия:
Г. М. Агеева; Л. Г. Поспелова, кандидат филол. наук;
Н. Д. Серебряков, доктор филол. наук;
Л. Е. Черкасова, доктор филол. наук.
Дополненное и исправленное издание данного тома справочника подготовили: И. Г. Кушке, М. В. Новикова, Н. М. Федоренкова.
Художник И. Кучма.
К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: литературоведение
Читаем онлайн "Основные произведения иностранной художественной литературы. Азия. Африка" (ознакомительный отрывок). [Страница - 2]
- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (7) »
При составлении указателя авторов — их фамилии следовало разместить в порядке русского алфавита — пришлось решать ряд проблем. На Востоке принято широко обращаться к литературным псевдонимам, поэтому в заголовок справки об авторе редакторы выносили псевдоним, под которым данный автор известен и вошел в историю литературы, а его настоящее имя и другие, менее известные псевдонимы, если таковые имелись, приведены в тексте справки. Псевдониму неизменно отдавалось предпочтение. Например, Бибхутибхушон Бондопаддхай и Тарашонкор Бондопаддхай выступали в литературе под своими настоящими именами, под ними они и фигурируют в указателе — Бондопаддхай Бибхутибхушон и Бондопаддхай Тарашонкор. Однако в бенгальской литературе был еще и Маник Бондопаддхай — под этим псевдонимом печатался Прободх Кумар. Поэтому в указателе данный автор фигурирует под псевдонимом Маник Бондопаддхай — с отсылкой: Бондопаддхай Маник — см. Маник Бондопаддхай. Отсылки даны и в некоторых других случаях: 1. когда автор известен и под псевдонимом, и под настоящим именем (Су Дунпо — см. Су Ши; Гудипати Венкатачалам — см. Чалам); 2. когда автор известен под последней частью сложного имени (Дехлеви Амир Хосров — см. Амир Хосров Дехлеви; Басё — см. Мацуо Басё); когда бытуют варианты-разночтения имени автора (Горгани — см. Гургани; Шанкардев — см. Санкардев); в отдельных случаях, если оба варианта распространены примерно в одинаковой степени, оба они приводятся в заголовке справки и, соответственно, в указателе — Бо (Бай) Пу, Нармадшанкар (Нармад) Лалшанкар, Доулот (Даулат) Казн. Если автор известен под двумя разными именами, то оба имени вынесены в заголовок справки с соответствующей отсылкой в указателе: Сонган — см. Чон Чхоль (Сонган), Биддепоти — см. Видьяпати (Биддепоти).
Отсылки используются и в тех отнюдь нередких случаях, когда в различных источниках один и тот же автор описывается по-разному, то есть в качестве основного (первичного) элемента описания берутся разные компоненты сложного имени: Шах Абдул Латиф Бхитай — см. Абдул Латиф Бхитай Шах, Хамид Тархан Абдуллах — см. Абдуллах Хамид Тархан, Дамкёнг Акат — см. Акат Дамкёнг, Моманд Абдулхамид — см. Абдулхамид Моманд, Мунши Абдуллах бин Абдулкадир — см. Абдуллах бин Абдулкадир Мунши.
Литературные произведения как в корпусе справочника, так и в указателе описаны под наиболее распространенными в отечественном литературоведении названиями (если они не переведены на русский язык), либо под оригинальными названиями, сохраненными в переводе, либо под теми названиями, которые они получили в переводе и которые прочно вошли в русский литературный обиход. Так, «Такэтори-моногатари» и «Хэйкэ-моногатари» описаны под переводными названиями — «Повесть о старике Такэтори» и «Повесть о доме Тайра», тогда как «Исэ-моногатари» и «Ямато-моногатари», сохранившие в переводе оригинальные названия, под таковыми и описаны. В случаях, если произведение имеется в переводе под двумя названиями, предпочтение отдано наиболее приближенному к оригинальному. Например, из двух названий перевода классического романа У Чэнъэня — «Путешествие на Запад» (точный перевод оригинального названия) и «Сунь Укун — Царь обезьян» (сокращенный перевод) — предпочтение отдано первому варианту.
Составители надеются, что справочник даст возможность российскому читателю ближе познакомиться с крупнейшими писателями Азии и Африки и характерными образцами восточных и африканских литератур.
ЛИТЕРАТУРА ДРЕВНЕГО ЕГИПТА
Понятием «египетская литература» объединяется совокупность не только собственно литературных произведений, но и всех текстов и их фрагментов, которые независимо от их назначения обладают эстетическими достоинствами и которым свойствен интерес к человеческой личности: таковы некоторые автобиографические надписи египетских вельмож, некоторые царские надписи исторического характера и т. д. Памятники письменности, дошедшие до нас от тех времен и хранящиеся в различных музеях и собраниях всего мира, представляют собой лишь ничтожные остатки навсегда погибшей для нас огромной литературы. Но и они создают яркую, разнообразную и --">- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (7) »
Книги схожие с «Основные произведения иностранной художественной литературы. Азия. Африка» по жанру, серии, автору или названию:
Анастасия Александровна Аксенова - Аспекты визуальности художественной литературы Жанр: Детская образовательная литература Год издания: 2024 |
Коллектив авторов - Пристальное прочтение Бродского. Сборник статей под ред. В.И. Козлова Жанр: Критика Год издания: 2010 |
Коллектив авторов - Звать меня Кузнецов. Я один. Жанр: Биографии и Мемуары Год издания: 2013 |
Другие книги автора « Коллектив авторов»:
Коллектив авторов - Газетная война. Отклики на берлинские радиопередачи П. Г. Вудхауза Жанр: Публицистика Год издания: 2012 Серия: Иностранная литература, 2012 № 12 |
Коллектив авторов - 100 сказок народов мира Жанр: Сказки для детей Серия: Антология детской литературы |
Коллектив авторов - Советская экономика в 1917—1920 гг. Жанр: История: прочее Год издания: 1976 Серия: История социалистической экономики СССР |
Коллектив авторов - Николай Петрович Крымов (1884-1958) Жанр: Биографии и Мемуары Год издания: 2011 Серия: Великие художники |