Библиотека knigago >> Справочная литература >> Руководства и инструкции >> Мой дикий сад


Вау, после прочтения книги "Искусство жить" я чувствую себя просветленной! Вы знаете эту фразу: "Прошлое нельзя изменить, но настоящее можно создать"? Доктор Стивен Гросс в своей захватывающей книге раскрывает этот принцип с помощью реальных историй людей, которые нашли в себе силы разорвать порочный круг прошлого и обрести счастье. Здесь нет занудных психоаналитических терминов! Вместо этого Гросс использует увлекательные повествования, чтобы показать, как наши прошлые...

Меир Шалев - Мой дикий сад

Мой дикий сад
Книга - Мой дикий сад.  Меир Шалев  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Мой дикий сад
Меир Шалев

Жанр:

Руководства и инструкции, Сад и огород, Современные российские издания, Литература ХXI века (эпоха Глобализации экономики)

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

Текст

Год издания:

ISBN:

978-5-7516-1452-2

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Мой дикий сад"

Новая книга давно полюбившегося русским читателям израильского писателя Меира Шалева — описание сада, который автор посадил собственными руками. Сад этот — «дикий», в нем есть только растения, созданные самой природой, а не выведенные искусственно. Это не книга советов садоводам, хотя и они здесь есть. Шалев словно разговаривает со своим садом, и читатель погружается в состояние, которое испытывает человек, оставивший позади суетливый грохочущий мир и погрузившийся в девственную природу. Эта простая на первый взгляд книга о диком саде, который возделывает увлеченный человек, оказывается глубоким размышлением о самом серьезном и важном — одиночестве и любви, радости и скорби, о нашем месте в мироздании.

Читаем онлайн "Мой дикий сад". [Страница - 99]

нескольким арабским деревням; крупнейший населенный пункт Долины — город Афула.

(обратно)

4

«Деяния отцов» — часть известного в иудаизме выражения «Деяния отцов — знамение для потомков».

(обратно)

5

Цуйка — фруктовая водка у румын и молдаван.

(обратно)

6

«Путь тридцати пяти бойцов» — название сводной группы еврейской самообороны, которая в ходе Войны за независимость пыталась доставить в окруженный арабами еврейский анклав оружие и боеприпасы, но в ходе боя 16 января 1948 года была полностью уничтожена.

(обратно)

7

Иеремия 17:8.

(обратно)

8

Псалом 1:1.

(обратно)

9

Иеремия 17:8.

(обратно)

10

4 Цар. 2:24.

(обратно)

11

Амос 3:8.

(обратно)

12

3 Цар. 18:44.

(обратно)

13

Притчи 6:6–8.

(обратно)

14

Перевод А. Ковалевич, Д. Чепурнова.

(обратно)

15

Перевод Л. Друскина,

(обратно)

16

Перевод Е. Фрейдкиной.

(обратно)

17

Псалом 127:3.

(обратно)

18

Суд. 9:8-12.

(обратно)

19

1 Цар. 18:27.

(обратно)

20

Перевод В. Хинкиса и С. Хоружего.

(обратно)

21

Бытие 8:22.

(обратно)

22

Песнь Песней, 2:11.

(обратно)

23

Известняковая табличка X века до н. э., найденная в 1908 году Робертом Макалистером при раскопках на холме Тель-Гезер в 30 км к северо-западу от Иерусалима.

(обратно)

24

Перевод А. Парицкого.

(обратно)

25

Самый ранний и часто цитируемый сборник талмудических толкований к Пятикнижию.

(обратно)

26

Судьи, 6,7.

(обратно)

27

Геродот. «История», перевод Г. Страновского.

(обратно)

28

3 Цар. 4:33.

(обратно)

29

Вавилонский Талмуд.

(обратно)

30

Амос 2:9.

(обратно)

31

4 Цар. 14:9.

(обратно)

32

Иисус Навин 7:25.

(обратно)

33

Бытие 1:11–12.

(обратно)

34

Исаия, 15:6.

(обратно)

35

Перевод С. Липкина.

(обратно)

36

Бытие, 13:10.

(обратно)

37

Перевод М. Генделева.

(обратно)

38

Перевод А. Черташ.

(обратно)

39

Притчи, 22:29.

(обратно)

40

Вторая алия — вторая волна еврейской эмиграции в Палестину в 1904–1924 годах, с которой связаны такие события, как зарождение кибуцного и мошавного движений, появление политических партий, рабочих организаций и отрядов еврейской самообороны, возрождение разговорного иврита и литературы на нем, закладка будущего Тель-Авива.

(обратно)

41

Песнь Песней, 5:2.

(обратно)

42

См. Псалом 1:3.

(обратно)

43

Живописный район к юго-востоку от хребта Кармель.

(обратно)

44

Исаия, 60:21.

(обратно)

45

2 Цар. 14:14.

(обратно)

46

2 Цар. 24:18.

(обратно)

47

2 Цар. 15:30.

(обратно)

48

Исаия 20:3.

(обратно)

49

Исход 3:5.

(обратно)

50

Исаия, 28:4.

(обратно)

51

Притчи 27:18.

(обратно)

52

З Цар. 4:25.

(обратно)

53

Судьи 9:8—15.

(обратно)

54

Второзаконие 6:11.

(обратно)

55

Религиозная организация, занимающаяся предотвращением осквернения еврейских могил во всем мире.

(обратно)

56

См. Притчи 9:17.

(обратно)

57

Ортодоксальное течение в иудаизме, традиционно враждебное хасидизму.

--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.