Библиотека knigago >> Литература по изданиям >> Современные российские издания >> И побольше флагов


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1513, книга: Клятва Гиппократа
автор: Людвик Соучек

"Клятва Гиппократа" - это научно-фантастический роман Людвика Соучека, который исследует этические и моральные последствия медицинских технологий. Главный герой романа, доктор Ян Кратохвил, является талантливым нейрохирургом, который пытается спасти жизнь молодого пациента. В момент отчаяния он использует экспериментальное устройство, которое позволяет ему перенести мозг пациента в тело здорового донора. Операция проходит успешно, но это действие ставит Кратохвила перед непростыми...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Ивлин Во - И побольше флагов

И побольше флагов
Книга - И побольше флагов.  Ивлин Во  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
И побольше флагов
Ивлин Во

Жанр:

Проза, Классическая проза, Современная проза, Военная проза, Современные российские издания

Изадано в серии:

Эксклюзивная классика

Издательство:

АСТ

Год издания:

ISBN:

978-5-17-982748-1

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "И побольше флагов"

«Золотая молодежь», словно сошедшая со страниц Вудхауса, – легкомысленная, не приспособленная к жизни и удивительно наивная, – на пороге Второй мировой.

Поначалу им кажется, что война – это просто очередное приключение. Новая форма, офицерский чин, теплое место при штабе. А сражения – они… где-то далеко.

Но потом война становится реальностью. И каждый ее встретит по-своему: кто-то – на передовой, а кто-то – в пригородах, с энтузиазмом разрушая местные красоты и сражаясь с воображаемым врагом…


К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: Вторая мировая война,жизненные ценности,английская классика

Читаем онлайн "И побольше флагов" (ознакомительный отрывок). [Страница - 3]

женщин, постеснявшись ответить, хмуро устремила взгляд в сторону гостиницы. О Господи, мелькнула догадка у Барбары, они, должно быть, думают, какое мне дело…

– Я вон там живу, – сказала она, указывая в сторону ворот. – Я вас размещала.

– А-а, так это вы, – откликнулась одна из мамаш. – Тогда, может, вы скажете, надолго ли мы здесь?

– Вот именно! – поддакнула другая.

– По-моему, об этом пока никто толком не задумывался. Главной заботой было вывезти вас сюда.

– Это противозаконно, – заявила первая мамаша. – Нельзя держать нас здесь насильно.

– Вы же не хотите, чтобы ваши дети погибли под бомбами, не правда ли?

– Мы не хотим оставаться там, где нам не рады.

– Но вам рады, рады!

– Да, рады… Как кишечной колике…

– Вот именно!

Еще несколько минут Барбара продолжала увещевать беженок, пока не почувствовала, что преуспела лишь в том, что ненависть, которой вполне заслуживал Гитлер, теперь перенаправлена на нее. Тогда она продолжила свой путь к скаутскому начальнику, но прежде чем забрать у него бинокль, вынуждена была выслушать рассказ о помещенной к нему в дом школьной учительнице из Бирмингема, которая, видите ли, не желает мыть посуду.

На обратном пути, проходя мимо бирмингемок, она заметила, что те отводят взгляды.

– Надеюсь, что хоть детям вашим тут у нас хорошо, – сказала она, решив, что не станет оскорбляться, находясь на собственной территории.

– Они в школе. Учительница развлекает их играми.

– Если кто-нибудь из вас захочет погулять в парке, милости просим. Он всегда открыт.

– Там, откуда мы, тоже есть парк. С оркестром по воскресеньям.

– Ну, боюсь, что оркестра я вам обещать не могу, но парк наш считается довольно красивым, особенно у озера… Сводите туда детей, если будет охота…

Когда Барбара отошла, главная из мамаш сказала:

– Что это она? Инспекторша какая-то, а ведет себя, ну, прямо, фу-ты ну-ты… В парк приглашает… Словно она тут полная хозяйка!

Вскоре гостиничные бары распахнули двери, и пораженные обитатели деревни стали свидетелями того, как собравшиеся из усадьбы, коттеджей и с фермы мамаши вереницей потянулись к барным стойкам.


Второй завтрак положил конец сомнениям. Едва выйдя из-за стола, Фредди поднялся наверх и переоделся в штатское. «Думаю попросить горничную приготовить мне платье посвободнее», – сказал он своим особым, предназначенным для шуток тоном. За восемь счастливых лет, проведенных в обществе мужа, Барбара научилась распознавать его шутки.

Фредди был плотным, мужественным, рано облысевшим и на вид жизнерадостным; на самом деле это был мизантроп, наделенный острым и изворотливым инстинктом самосохранения, который солидные люди нередко почитают за мудрость. Свойственная ему лень уравновешивалась характером, достаточно тяжелым, чтобы внушать окружающим уважение. Большинство заблуждалось на его счет, лишь жена и родственники жены знали правду.

Лицо его принимало особое выражение не только когда он шутил. Он имел в запасе еще одно, появлявшееся, когда речь заходила о его шурине Бэзиле. Это выражение должно было обозначать надменное неодобрение, умеряемое лишь уважением к стойкой верности Барбары, но на деле в нем читалась лишь угрюмая виноватость. Отпрыски Силов по причине, не совсем ясной всему остальному миру, этот остальной мир всегда глубоко презирали. Со своей стороны Фредди недолюбливал Тони, считая его спесивым и изнеженным, однако был готов признать за ним и ряд положительных свойств, ибо не подлежало сомнению, что перед Тони открывалась блестящая дипломатическая карьера. Придет время, и все они станут гордиться Тони. Но вот Бэзил, тот с самых ранних лет служил для всего семейства постоянным источником конфуза, средоточием вечных упреков. Фредди не прочь был даже на свой лад приветить эту заблудшую овцу, парию, одного из тех, «о ком не принято говорить», и даже великодушно протянуть ему разок-другой руку помощи, конечно, тайно, неведомо для всех, кроме Барбары, постараться увидеть в нем больше доброго, чем видят остальные. Такой родственник мог бы даже подбросить лишнюю гирьку на весы Фредди, добавив ему толику самоуважения. Но, как это выяснилось, едва Фредди узнал Силов поближе, оставаясь парией и одним из тех, «о ком не принято говорить», Бэзил служил темой чуть ли не половины всех семейных пересудов. Так, в период знакомства с ними Силы с жаром обсуждали очередное вопиющее преступление Бэзила, однако, презирая, как --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «И побольше флагов» по жанру, серии, автору или названию:

Солнечные берега реки Леты (сборник). Ирвин Шоу
- Солнечные берега реки Леты (сборник)

Жанр: Проза

Год издания: 2017

Серия: Эксклюзивная классика

Волшебная гора. Томас Манн
- Волшебная гора

Жанр: Проза

Год издания: 1924

Серия: Эксклюзивная классика

Дорога в никуда. Франсуа Мориак
- Дорога в никуда

Жанр: Проза

Год издания: 2022

Серия: Эксклюзивная классика

Подарок от Гумбольдта. Сол Беллоу
- Подарок от Гумбольдта

Жанр: Проза

Год издания: 2022

Серия: Эксклюзивная классика

Другие книги из серии «Эксклюзивная классика»:

Экспедиция «Тяготение». Хол Клемент
- Экспедиция «Тяготение»

Жанр: Научная Фантастика

Год издания: 2020

Серия: Эксклюзивная классика

О природе вещей. Тит Лукреций Кар
- О природе вещей

Жанр: Античная литература

Год издания: 2022

Серия: Эксклюзивная классика