Библиотека knigago >> Литература по изданиям >> Самиздат, сетевая литература >> Никогда, никогда, никогда (СИ)


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1938, книга: Мадикен (сборник)
автор: Астрид Линдгрен

"Мадикен" Астрид Линдгрен - это сборник веселых и увлекательных историй из детства. Красочные иллюстрации прекрасно дополняют текст, оживляя его героев и создавая неповторимую атмосферу. Озорная и вечно попадающая в переделки Мадикен заставит вас смеяться до слез. Ее приключения полны юмора и детского задора, благодаря чему книга понравится как маленьким, так и взрослым читателям. Мадикен и ее друзья не дадут вам скучать ни на минуту. Их проделки, игры и отношения научат детей...

(Shampoo) - Никогда, никогда, никогда (СИ)

Никогда, никогда, никогда (СИ)
Книга - Никогда, никогда, никогда (СИ).    (Shampoo)  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Никогда, никогда, никогда (СИ)
(Shampoo)

Жанр:

Короткие любовные романы, Самиздат, сетевая литература

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Никогда, никогда, никогда (СИ)"

— Он просто невыносим!

Гермиона возмущается, разгневанная и растрепанная, рассказывая родителям, как прошел ее год, в первый день летних каникул.

Ей четырнадцать; она юна, храбра и категорична. Она знает, что поступила правильно, когда не дала Гарри сесть на «Молнию» в первые же минуты после ее получения. Она считает, что маховик времени можно было бы и оставить: есть столько дисциплин, в которых она стала бы настоящим профи. Она уверена, что врезать в нос Малфою было замечательным, пусть и импульсивным решением.

— Судя по тому, что ты рассказываешь, он настоящая заноза в заднице, — хмыкнул ее отец.


Читаем онлайн "Никогда, никогда, никогда (СИ)". Главная страница.

========== Часть 1 ==========

— Он просто невыносим!

Гермиона возмущается, разгневанная и растрепанная, рассказывая родителям, как прошел ее год, в первый день летних каникул.

Ей четырнадцать; она юна, храбра и категорична. Она знает, что поступила правильно, когда не дала Гарри сесть на «Молнию» в первые же минуты после ее получения. Она считает, что маховик времени можно было бы и оставить: есть столько дисциплин, в которых она стала бы настоящим профи. Она уверена, что врезать в нос Малфою было замечательным, пусть и импульсивным решением.

— Судя по тому, что ты рассказываешь, он настоящая заноза в заднице, — хмыкнул ее отец.

— Роберт! — ахнула мать, прожигая его взглядом, кричащим «следи за языком», и обратилась к Гермионе: — Милая, мы можем написать директору, если это становится такой проблемой.

— Вот уж нет! — Гермиона резким движением головы отбросила волосы за плечи.

Она разберется с этим сама.

— Иногда за таким поведением стоит целая история, — мама накрыла ее руку своей. — Возможно, спустя какое-то время вы сможете найти общий язык, — ее взгляд потеплел, и она быстро перевела его на мужа и обратно.

«Никогда, — подумала Гермиона. — Никогда я не почувствую к нему ничего, кроме ненависти. Никогда, никогда, никогда!»

***

На встречу выпускников Хогвартса Гермиона пришла с удовольствием. Заметив Невилла, она сразу же бросилась ему в объятья. Гарри крепко держал под руку Джинни, чей живот заметно округлился, и у Гермионы потеплело на душе от той заботы, которую он к ней проявлял. Рон по-братски прижал ее к боку, и на секунду ей показалось, что они вернулись в детство. К их компании присоединились Дин, Симус и Полумна.

Всем им было, о чем поговорить, что вспомнить и рассказать.

У мадам Розмерты было душевно. Они громко хохотали, раскрасневшись, и кружка за кружкой поглощали сливочное пиво. Делились веселыми историями из уже взрослой жизни и смешными случаями из рабочих будней. Полумна проходила стажировку в больнице Св. Мунго: говорила, что ее группе для длительных экспедиций нужен хороший колдомедик, ведь они могут оказаться в самых разных ситуациях и частях света. Гарри, конечно, в меру делился захватывающими зарисовками аврорских приключений — из всех присутствующих у него была самая опасная и рискованная работа.

Смеясь, Гермиона качала головой, когда Невилл рассказал им, как его ученик умудрился кормить зубастую герань конфетами, отчего у той появился жуткий кариес.

— Ну а ты, Гермиона? — спросил он. — Как твои дела?

— Что ж, в Отделе регулирования магических популяций уже давно не случалось никаких казусов. Хотя могу сказать по секрету, что мне пришлось однажды отмазывать Рона после того инцидента с докси, когда они с Джорджем переусердствовали с партией яда для Забастовочных завтраков, — она подняла брови, бросая красноречивый взгляд на смутившегося Рона. — Не скажу, что моя работа невероятно скучная, но я бы не отказалась от чего-то, что могло бы меня встряхнуть.

— Тогда заглядывай ко мне, в сектор контроля за метлами, — хмыкнул Дин Томас и принялся что-то рассказывать, но внимание Гермионы привлек застывший Гарри.

Гермиона проследила за его взглядом и обнаружила Драко Малфоя.

Малфой стоял поодаль, прислонившись спиной к стене. Одна рука в кармане, во второй — сливочное пиво. Он рассеянно оглядывал помещение, отрешенно, замкнуто, будто не чувствовал себя причастным к происходящему.

Когда он заметил их компанию, Гарри коротко ему кивнул и получил взаимный кивок в ответ.

Ее глаза задержались на Малфое. Она совсем не ожидала, что тот повернет голову в ее сторону, и на несколько секунд застыла, выдохнув, когда он протяжно посмотрел на нее. Прикрыв веки, Малфой отвернулся. Гермионе отчего-то стало тоскливо и защемило в груди. Она закусила губу и принялась изучать зернистую поверхность деревянной столешницы.

— Я слышал, что он сейчас в Министерстве. В Портальном управлении, — тихо сказал Гарри, наклонившись к ней. — Про него почти ничего и не слышно.

— Даже не верится, что все так сложилось. Кажется, будто случившееся было в другой жизни, — покачала головой Гермиона.

— Я рад,

--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.