Игорь Викторович Горбатенко - Яшка (СИ)
Название: | Яшка (СИ) | |
Автор: | Игорь Викторович Горбатенко | |
Жанр: | Самиздат, сетевая литература | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Яшка (СИ)"
"Wherefore he saith, Awake thou that sleepest, and arise from the dead, and Christ shall give thee light" Новый Завет, Послание к Ефесянам, 5:14
Читаем онлайн "Яшка (СИ)". Главная страница.
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (13) »
"ЯШКА"
"Wherefore he saith, Awake thou that sleepest,
and arise from the dead, and Christ shall give
thee light"
Новый Завет, Послание к Ефесянам, 5:14
I. ЧЕРЕДА НЕДОРАЗУМЕНИЙ
Не успел Эрнест Анатольевич прикрыть дверь сарая, как в мгновение ока, совершив кульбит, оказался на промёрзшем полу, застеленном жухлой, прошлогодней соломой. "Неожиданно, черт побери! Как же больно! И ни хрена не видно!" - пронеслось в голове пострадавшего. Голова трещала от последствий удара об пол. Понемногу глаза стали привыкать к осенней темноте, царившей в сарае. Поволока в глазах стала рассеиваться, но искры от удара еще мелькали. Эрнест Анатольевич почувствовал "третьим глазом" набычившийся взгляд и наклонённую в его сторону голову единственного в домашнем хозяйстве козла - Яшки. Сей персонаж был обладателем больших и довольно острых рогов. Характер вредный, в полном смысле этого определения - "козлиный". Потирая саднивший от удара бок, Эрнест встал, пригрозил негоднику пальцем и дотянулся до выключателя.
Тусклый свет озарил сарай. И тут же Эрнест Анатольевич был атакован повторно. Опыт, приобретённый в детско-юношеской школе самбо, на протяжении нескольких десятков лет не раз спасал жизнь нашему герою в экстренных ситуациях и помог и в этот раз. Инстинкт позволил увернуться от прямого удара. Промахнувшись, козёл совершил резкий разворот перед самой стеной и в два прыжка отскочил на оптимальное расстояние для атаки. Его глаза заливались кровью. Козёл поводил носом воздух, стараясь почувствовать "страх жертвы". Грозно заблеял. Дурманящего запаха страха в воздухе не было, и это вводило козла в недоумение. Оглянувшись по сторонам, Эрнест приметил стоявшую рядом совковую лопату и взял её в руки. Ухватившись за черенок обеими руками, занёс лопату над головой, как настоящий самурай. Подготовка к отражению атаки была почти завершена. Для укрепления духа недоставало одной детали. Но мозг сам разрешил эту проблему. Эрнест неожиданно для себя стал повторять губами фразу: "Шикотан". Откуда взялось это словосочетание в столь ответственный момент он не знал, но она придавала бодрость духа.
Яшка, увидев такую неслыханную наглость на вверенной ему территории, ещё больше завёлся, встряхнул головой, нагнул угрожающе голову и бросился на противника. Все произошло как в лучших самурайских фильмах. Лопата опустилась точно козлу между рогов, за шаг до намеченной козлом цели. Эрнест Анатольевич вложил в удар всю свою силу. Яшка мотнул головой и упал как подкошенный перед ногами триумфатора.
Но Эрнест Анатольевич знал, что это ещё не всё. Он отступил на полшага от поверженного противника. Через пару минут козёл подал признаки жизни и резко поднялся на ноги как ни в чём ни бывало, отскочил на безопасное расстояние, попил из миски воды, неспешно, оглядываясь в сторону противника, пометил свою территорию и встал в угрожающую позу, противно и громко заблеяв.
Битва продолжалась еще полчаса, исход оставался тем же.
Наступил момент, когда оба противника обессилели и устали. Хозяин и его козёл пребывали на полу, только Яшка был в бессознательном состоянии, если такое бывает у животных. Многократные удары черенком лопаты по козлиному темечку, наносимые с недюжинной силою, оказались действенной мерой. Обессиленный, Эрнест раздумывал, как прекратить это побоище, и с удивлением для себя, услышал едва различимую человеческую речь: "Трындец! Бле! Давай мириться! Мочи уж нет". Эрнест не поверил, но источником короткого монолога был Яшка. "Японский полицейский! Епрст.....!". В это время козёл тяжело, с одышкой, поднялся на ноги, потёр копытом ушибленное место и прихрамывая, поплёлся в свой угол в загоне. Эрнест впал в ступор от происходящего. Это состояние длилось не более минуты.
Организм под тяжестью накопившейся усталости, разбавленной необычными впечатлениями от происходящего, потребовал закурить. Эрнест уже давно перестал баловаться этой забавой, но на всякий случай имел запасы папирос в нескольких потаённых местах. Как раз одно из них находилось в нише стены, на которую он облокотился. Достав папиросу с
--">- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (13) »