(lu evans) - Runaway (СИ)
Название: | Runaway (СИ) | |
Автор: | (lu evans) | |
Жанр: | Современные любовные романы, Самиздат, сетевая литература | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Runaway (СИ)"
Направляясь в Кастерли навстречу новому титулу и будущей жене, Джейме Ланистер (благодаря своей невероятной способности находить неприятности на свой шикарный зад) попадает в драку с бродячими разбойниками. В бойне, кроме него и пары солдат, выживает только девушка, дочь хозяев трактира. И хоть Талия и норовит сбежать от Цареубийцы, он забирает её с собой. Чем это обернется для девушки, бережно хранящей свои секреты, и мужчины, жаждущего их узнать?
Читаем онлайн "Runaway (СИ)". [Страница - 3]
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (35) »
— Я поеду с тобой, — сказала Талия неожиданно для себя и для держащего её рыцаря.
Джейме внимательно всмотрелся в её лицо, ища подвоха, но все же отпустил.
— Я соболезную твоей утрате, — сказал он, — и обещаю, что если ты поедешь со мной, тебя никто не тронет и ты получишь кров и еду.
— Благодарю.
— Тогда садись и поехали. Только для начала вернемся к трактиру.
— Хорошо.
Опасаясь, что девчонка опять предпримет попытку бегства, Джейме кое-как усадил её перед собой на Безликом и пустил коня рысью.
Подъехав к таверне, он помог (скорее только наблюдая) Талии собрать немногочисленные вещи, и они отправились в путь. Девушка притом все так же ехала с Джейме, хоть и возмущалась.
— Больно было? — спросила она наконец, когда все её аргументы и убеждения ехать отдельно иссякли.
— О чем это ты?
— Твоя рука. Тебе было больно, когда её отрубили?
— Тебе следовало бы научиться учтивости.
— А толку?
— Если будешь жить в Кастерли, тебе придется прислуживать знатным лордам и леди, а они не потерпят такого обращения.
— Какого?
— К лорду принято обращаться на вы и не задавать вопросов, ответы на которые тебе знать не положено.
— Так было больно? — опять спросила Талия, и Джейме рассмеялся.
Да, ей определенно придется поучится манерам, прежде чем он сможет отдать её в слуги кому-то из придворных.
— Больно, — тем не менее ответил мужчина.
— И ты кричал?
— Да, кричал, — Цареубийца сам не представлял, почему он не солгал так же, как сестре и многим остальным. Просто девчонка была слишком открытой и невозмутимой. И определенно у неё были свои секреты. Секреты, которые Джейме хотел бы узнать. — Чем задавать бессмысленные вопросы, лучше расскажи о себе.
— Тебе интересно знать обо мне что-то, кроме имени?
— Так или иначе, с этого дня ты у меня на службе…
— Что? Я не соглашалась служить тебе!
— А ты думала, просто будешь жить в замке? Тебе придется работать на кого-то при дворе. Сомневаюсь, что для тебя это будет так уж тяжело.
— Ну да, я же дочь трактирщика, а значит, я не умею ничего, кроме мытья полов и готовки, милод, — она настолько точно изобразила произношение деревенских девушек, что Ланнистер только сейчас понял, что она не говорит, как они. Другая речь, неестественно правильная и точная для дочери трактирщика.
— А ты, значит, умеешь?
— Тебе что до того, раз решил меня пристроить служанкой к какому-то толстяку-лорду.
— Я еще не решил. Может, приставлю тебя к какой-то хорошо образованной даме. Посмотрим по твоему поведению.
— Говоришь, как извращенец в борделе, — Джейме недовольно сдвинул брови, и Талия, хоть и не могла видеть его лица, рассмеялась. — Забудь, шучу я.
— Тебе стоит следить за своими словами. Будь на моем месте кто-то другой, он бы не стерпел подобного от дочери трактирщика.
— А я не дочь трактирщика.
— Разве тот мужчина не твой отец?
— Нет, я Уотерс, не Ассар.
— Бастард?
— Если тебе угодно.
Рыцарь удивленно уставился на девушку. То, как спокойно она отреагировала на то, что многие считали оскорблением, было странным.
— Значит, ты из Королевской Гавани. Ясно. И как ты оказалась здесь, в западных землях?
— Кай приехал в Гавань с каким-то делом до одного из обитающих там купцов и встретил мою мать. Забрал её с собой и женился. Я тогда была еще совсем ребенком, мне было десять.
— Нет такой уж и маленькой.
— Возможно. Я помню город. Пожалуй, не, так как ты, но все же не жалею. Там было красиво. Мне нравилось выбираться к Красному замку, наблюдать за знатными лордами и леди и представлять себя на их месте, — голос девушки тут же переменился. В нем больше не было того живого веселья, в её голосе сквозило отвращение. — А потом я узнала, кто мой отец. И с тех пор уехать из Королевской Гавани было моей мечтой. Сбежать подальше от ряженых шутов. А теперь ты везешь меня прямо к ним.
— Сказал бы раньше, я бы не вез тебя туда.
— А куда бы я пошла?
--">- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (35) »
Книги схожие с «Runaway (СИ)» по жанру, серии, автору или названию:
Кристин Ханна - Светлячок надежды Жанр: Современные любовные романы Год издания: 2014 |
Даниэла Стил - Только с тобой Жанр: Современные любовные романы Год издания: 2014 |