Библиотека knigago >> Литература по изданиям >> Самиздат, сетевая литература >> Runaway (СИ)


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1749, книга: Сатарса
автор: Хулио Кортасар

"Сатарса" - это завораживающая и причудливая повесть, демонстрирующая писательский гений Хулио Кортасара. Написанная в его фирменном стиле, она увлекает читателя в мир воображения, реальности и снов. Главный герой, Мануэль, отправляется в затерянный город Сатарса в поисках трагической истории своих предков. По мере его путешествия грань между действительностью и вымыслом стирается, а реальность превращается в лабиринт сновидений и воспоминаний. Проза Кортасара мастерски создает...

(lu evans) - Runaway (СИ)

Runaway (СИ)
Книга - Runaway (СИ).    (lu evans)  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Runaway (СИ)
(lu evans)

Жанр:

Современные любовные романы, Самиздат, сетевая литература

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Runaway (СИ)"

Направляясь в Кастерли навстречу новому титулу и будущей жене, Джейме Ланистер (благодаря своей невероятной способности находить неприятности на свой шикарный зад) попадает в драку с бродячими разбойниками. В бойне, кроме него и пары солдат, выживает только девушка, дочь хозяев трактира. И хоть Талия и норовит сбежать от Цареубийцы, он забирает её с собой. Чем это обернется для девушки, бережно хранящей свои секреты, и мужчины, жаждущего их узнать?

Читаем онлайн "Runaway (СИ)". [Страница - 35]

сыновьями.

— Что видел в Королевской Гавани?

— Многое, отец. Видел старого короля.

Старик засмеялся. Он помнил времена, когда Эйгон еще был Джоном, вовсе не старым королем.

— И что король?

— Он шел мимо, увидел меня, как-то странно посмотрел, затем спросил, кто мой отец. Я ответил, что мой отец простой фермер. Он еще раз посмотрел и ушел.

Старик словил обеспокоенный взгляд жены и легко сжал её испещренную морщинами ладонь. Мол, ничего страшного не случится.

Не успела женщина ничего ответить, как подбежала внучка, что-то попросила у деда, и тот, улыбнувшись, взял её на руки. Невестки усадили её в плетеное кресло рядом с мужем и ушли убирать все в дом. Сыновья играли с детьми, пока солнце уже окончательно скрывалось в волнах моря.

— Мы прожили хорошую жизнь, — сказал Джейме, поворачиваясь к жене.

Талия посмотрела в его родные зеленые глаза и, улыбнувшись, ответила:

— Да, — и, лукаво сверкнув глазами — совсем как в юности — добавила: — Милорд.

Старик засмеялся и очень даже ловко для своих лет усадил маленькую внучку на колени, когда та, подбежав к дедуле и просительно округлив маленькие зеленые глаза, попросила:

— Деда, расскажи сказку.

--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.