(andinanotherlifetime) - Песнь Пересмешника (ЛП)
Название: | Песнь Пересмешника (ЛП) | |
Автор: | (andinanotherlifetime) | |
Жанр: | Самиздат, сетевая литература, Любительские переводы | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Песнь Пересмешника (ЛП)"
Лорд Бейлиш успешно вывез Сансу Старк из Королевской Гавани и теперь держит курс на север, в Долину. Как обычно, всё идёт по плану лорда Бейлиша, пока он не начинает проявлять интерес к невинной, но прекрасной сироте из рода Старков. И тогда его планы начинают рушиться.
Читаем онлайн "Песнь Пересмешника (ЛП)". [Страница - 3]
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (78) »
— А когда-то ты их очень любила, Санса, — отметил Петир. Он дёрнул уголком рта, стараясь не смеяться над моим явным недовольством детской книжкой.
— Те дни уже миновали.
— Тогда, возможно, тебе понравится вот эта книга. Эти песни никто не поёт, милая, но они могут прийтись тебе по вкусу, — предложил Петир. Его голос сочился мёдом.
Я положила тяжёлую кожаную книгу к себе на колени и лизнула палец, чтобы перевернуть первую страницу.
— Почитай мне вслух, Санса. Я хочу послушать их в твоём исполнении, — попросил Петир до странности убедительным тоном.
— Но я не смогу сделать это подобающим образом…
— А ты постарайся ради меня, — настаивал Петир. Он поднялся и встал рядом со мной, сложив руки в своей обычной манере.
— Я за высокими деревьями таюсь и на твоём лугу пасусь. Блуждают губы тут и там, спускаясь вниз по знойным тропам. И больше ты терпеть не в силах…
— В чём дело, Санса? — тихо спросил Петир, когда я внезапно замолчала, прочитав первую строфу.
— Не понимаю. Это не те песни, которые обычно поют барды. Они слишком…
— Пикантные? — нараспев произнёс Петир. Он сел на стол, широко расставив ноги и оперевшись ладонями о чёрную столешницу. Перстни на его пальцах поблёскивали на угольном фоне. Петир слегка изогнул губы, в полной мере осознавая всю непристойность и двойной подтекст ситуации, и наслаждаясь пурпурным оттенком моих щёк. — Санса, — сказал Петир. — Разве тебе не известно, что происходит между мужчиной и женщиной?
— Известно! Мне рассказывала септа, — немного по-детски ответила я. — И мы с Тирионом почти сделали это!
— С Тирионом, — усмехнулся Петир, огладив свою острую чёрную бородку.
— Да, с Тирионом, — выразительно протянула я.
— Считай, тебе повезло, что он не тронул тебя.
— О! — раздражённо сказала я. — И почему это?
— Полагаю, его член не больше моего мизинца, — подколол меня Петир.
— Вот уж не знаю, какое отношение к этому имеет размер! — парировала я, немедленно пожалев о своих словах, как только они сорвались с губ.
— О, моё милое дитя, ты ничего не знаешь, — ответил Петир. — Но обещаю — однажды ты всё узнаешь об этом.
========== 2. Чарующий мотив ==========
И вот, время пришло, осела копоть и я смогла взлететь над чёрными клубами дыма, не обращая внимания на горестный плач, отдающийся звоном в моих ушах. Я пролетела сквозь зелень деревьев и села на белую ветвь чардрева. Время пришло и я увидела, как тени скользят к своим могилам, и услышала долгий вой лютоволка, призывающий вернуться домой. Пришло время полёта над высокими деревьями и почерневшими руинами замка Старков, столь милого сердцу достойного древнего оплота Старых королей. Но вот, едва я погрузилась в облако пепла, перед моими глазами возникли длинные чёрные цепи, обвились вокруг меня и одним резким безжалостным рывком низвергли с небес.
— Санса! — раздался голос в темноте. — С тобой всё в порядке?
— Петир? — я резко вдохнула ледяной ночной воздух, наконец осознав, что голос принадлежит лорду Бейлишу.
— Да.
Дрожа, я потянулась к тёмному силуэту и с безмолвным облегчением вцепилась пальцами в его руку.
— Петир, — выдохнула я в мрачную тьму. — Мне приснился такой ужасный сон.
Петир обнял меня и успокаивающе погладил по руке.
— И что тебе приснилось, Санса? — мягко спросил он.
— Дом.
— Дом? — переспросил Петир и слегка отстранился, чтобы взглянуть в моё бледное лицо. — В твоём сне с Винтерфеллом что-то было не так? Он не был похож на тот замок, который ты знала когда-то?
— Да, — я сглотнула. — Винтерфелла больше не было.
Я прижалась лицом к руке Петира, ощущая под щекой мягкую шерстяную ткань. Посидев так немного, я наконец нашла в себе силы рассказать обо всём.
— Я видела, как тени моих родителей
--">- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (78) »
Книги схожие с «Песнь Пересмешника (ЛП)» по жанру, серии, автору или названию:
Алексей Вечный - Несущая смерть: Выбор (СИ) Жанр: Фэнтези: прочее Год издания: 2017 |
Роман Диденко - История солдата (СИ) Жанр: Самиздат, сетевая литература Год издания: 2017 |