Библиотека knigago >> Литература по изданиям >> Самиздат, сетевая литература >> Змеи в раю (СИ)


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1719, книга: Дом
автор: Алексей Торопов

Роман Алексея Торопова «Дом» — это захватывающая и тревожная история о таинственном особняке с мрачным прошлым. Главный герой, Андрей, покупает старый дом за городом, надеясь обрести там покой и уединение. Однако вскоре он понимает, что особняк полон тайн и странностей. Двери сами открываются и закрываются, слышатся необъяснимые звуки, а на чердаке находятся загадочные рисунки. По мере того, как Андрей углубляется в распутывание тайн дома, он обнаруживает его связь с трагическими событиями...

(Sininen Lintu) - Змеи в раю (СИ)

Змеи в раю (СИ)
Книга - Змеи в раю (СИ).    (Sininen Lintu)  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Змеи в раю (СИ)
(Sininen Lintu)

Жанр:

Самиздат, сетевая литература

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Змеи в раю (СИ)"

- Они признали тебя, - усмехается Лэнгдон. - В каждом из нас есть тьма. И в тебе, и во мне. И в каждом, кто умирает от скуки в гостиной этого бункера. Все мы носим в себе зло, будто ребенка.

Читаем онлайн "Змеи в раю (СИ)". [Страница - 3]

class="book"> — Почему же? — Лэнгдон склоняет голову набок.

Мэллори вспоминает, как что-то внутри скребется и ищет, как проявить себя, и, может быть, этот кто-то заставляет её видеть странные сны и до чертиков бояться Майкла Лэнгдона, хотя он — просто человек, кто же ещё, как же иначе? Этот кто-то сигналит ей об опасности, но что-то иное, похожее на змеиный шепот, увещевает: расскажи ему, расскажи, он поймет тебя, он тебя не осудит.

Шепот змея в Райском саду, но разве женщины не были всегда слабыми существами? Что же ей делать?

Если она не ответит, Лэнгдон почувствует, что она что-то скрывает, и кто знает, что он сделает тогда?

— Иногда я чувствую, что в моей душе кто-то погребен и пытается прорваться наружу.

— Кто же? — Тихий голос становится уж слишком вкрадчивым, падает почти до шепота. Он пробирается в сознание, пытается завладеть им, отыскать ответы, и снова Мэллори чудится, будто её прощупывают, изучают… читают.

Ей нужно уходить, сейчас же, пока эта обманчиво-мягкая тьма не превратится во что-то более страшное. Лэнгдон ищет ответы, но что будет, если он их найдет? Есть ли ответы у самой Мэллори? Он задает вопросы, которые приходят в голову и ей самой.

— Не знаю, — Мэллори едва сдерживает растущую внутри панику. — Мне нужно идти.

Лэнгдон хватает её за руку, сжимает запястье, и это прикосновение и близко не такое осторожное, как легкое касание пальцев к щеке.

— Не бойся, Мэллори. Я предлагаю тебе шанс жить, — он повышает голос, и в его тоне столько угрозы, что страх, разрастающийся ядовитым плющом внутри, внезапно встает на её сторону и дает Мэллори силы сопротивляться опасности, которая наконец-то проявила себя.

— Я сказала, отпусти меня! — кричит она, и Майкл отшатывается, падает на пол. Мэллори не ожидает такой реакции, она просто… испугалась, просто дала волю своему ужасу, вылившемуся в вопль.

Мебель с грохотом сдвигается с места, свет гаснет, и перепуганное лицо Лэнгдона стоит всего на свете.

В следующий миг он оборачивается чем-то жутким, бледным, почти как смерть, и кожа его испещрена мелкими алеющими шрамами, а глаза — черные, как бездна. Сила, копошащаяся внутри Мэллори и не находящая выхода, хлещет в ответ, почти против её воли («Выжить, выжить, выжить!» — сигнализирует паникующее сознание, а подсознание защищается, как может). Огонь оранжевым маревом вырывается из камина и так же резко успокаивается, и Лэнгдон снова становится самим собой. Впервые за всё время, что он проводит в блокпосте, он выглядит изумленным, даже шокированным.

Холодные глаза широко распахиваются.

— Кто ты такая?

Если бы Мэллори знала. Внутри неё — пружина, готовая в любой момент распрямиться и как следует ударить. Возможно, её саму.

— Я не знаю. Кто ты такой?

А затем она убегает. Потому, что она — всё ещё Мэллори, а не всесильное существо, и ей страшно. Уже потом, лежа в кровати и слушая храп ближайшей соседки, она думает: Майклу Лэнгдону не чужды эмоции, он просто умеет держать их в узде, тогда как здесь они все — комок нервов, который можно задеть и получить большой бада-бум. Её разум говорит, что никакого огня не было, что она просто сошла с ума здесь от такой хреновой, к черту, жизни, и мысль эта кажется более правдивой, чем что-либо другое.

Да и повторить трюк с огнем у неё больше не получается.

Коко продолжает издеваться над ней, и думать, что Сент-Пьер Вандербильт просто беспомощна и беззащитна уже не получается. Словно Змий в Эдеме, Лэнгдон заронил в Мэллори мысль, что мир стал бы лучше без Коко… и без таких, как Галлант с его самодовольством и необходимостью всеобщей любви. И без таких, как Дайана Стивенс — она уверена, что мир создан для того, чтобы вращаться вокруг неё. А бабушка мистера Галланта, на днях помершая, была готова собственного внука потопить, чтобы получить «золотой билет» в Святилище.

Мэллори от них тошнит. Они напоминают змей, свивающихся в клубок, от скуки готовых перекусать друг друга или пожрать друг друга, когда закончится пропитание. Причем, возможно, в прямом смысле. Мэллори почти верит, что в том супе полтора года назад сварили несчастного Стю.

Змеи в крайне сомнительном Раю…

Но её ли это были мысли, или яд Лэнгдона проник в

--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.