Библиотека knigago >> Литература по изданиям >> Самиздат, сетевая литература >> A Trip to the City (ЛП)


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 520, книга: В объятиях злого рока
автор: Julia Candore

Автор, вы не пробовали писать эротику в таком вычурном стиле? Полагаю, вышло бы забавно, с юморком и самобытно) А что касается конкретно этой книги, то скучно как-то, становится неинтересно уже на 3-5 странице. таким стилем в 80-е фантасты писали в СССР, хотелось бы посовременней взгляда.

(beatlechicksteph) - A Trip to the City (ЛП)

A Trip to the City (ЛП)
Книга - A Trip to the City (ЛП).    (beatlechicksteph)  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
A Trip to the City (ЛП)
(beatlechicksteph)

Жанр:

Короткие любовные романы, Самиздат, сетевая литература

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "A Trip to the City (ЛП)"

Тони привез свою семью в Нью-Йорк


Читаем онлайн "A Trip to the City (ЛП)". Главная страница.

стр.

========== A Trip to the City ==========


— Вау! — воскликнул Хьюго, когда они были на подъезде к городу.

— Здания такие высокие! — прокричала Роза, практически впечатываясь лицом в окно машины.

— Ты никогда не брала детей в Лондон или другой большой город? — поинтересовался Тони у Гермионы.

— Нечасто, — покачала она головой. — Вернее, с тех пор, как они были в состоянии запомнить что-то надолго. Кроме того, здания в Лондоне не настолько впечатляюще огромны.

Тони улыбнулся своей невесте. Они обручились на Рождество и уже практически заканчивали подготовку свадьбы и процесса усыновления. И ввиду того, что они собирались объединить свои жизни окончательно, то он понял, что пришло время показать семье свой бизнес. Помимо этого, звонил Хэппи и сообщил, что адвокат подготовил все необходимые документы, и ему остается только подписать их.

— А мы можем посетить Статую Свободы? — спросила Роза. — Всегда хотела ее увидеть.

— Конечно, — пожал плечами Тони.

Дети восторженно запищали и снова уставились в свои окна, когда их лимузин начал замедлять ход, окончательно въехав в город.

— Здесь столько машин! — воскликнул Хьюго.

— Так и есть, — подтвердила Гермиона, посмотрев в окно, а затем повернулась к Тони. — Мы же здесь не потому, что ты решил попытаться уговорить нас переехать сюда, так ведь?

Тони яростно замотал головой.

— Нет, нет, нет. Мы здесь потому, что я хотел показать вам свое здание, и мне нужно подписать несколько бумаг, которые подготовил мой адвокат. И некоторые из них нужно будет подписать и тебе.

Ее лицо буквально засияло.

— Документы на усыновление? — прошептала она.

Тони кивнул, и его сердце буквально растаяло от того восторга, что читался на ее лице.

После получения подписанных документов на развод в декабре, обсудив все, они решили не сообщать детям о желании Тони их усыновить, по крайней мере, на тот момент, поскольку не знали, сколько времени займет этот процесс. Но вот спустя три коротких месяца документы были готовы. И теперь они могут смело оформлять усыновление и праздновать свадьбу.

Гермиона взволнованно заерзала на сиденье, пока снова не повернулась к Тони.

— Давай поженимся!

— Дорогая, — рассмеялся Тони. — Думаю, вот этот миленький камушек на твоем пальчике уже символизирует наше желание и стремление пожениться.

— Нет, вернее, да, я знаю. Но я имела в виду, давай поженимся сейчас. Здесь, в Нью-Йорке!

— Не то чтобы мне не хотелось, поскольку женитьба на тебе и есть моя конечная цель, но я думал, что ты хотела, чтобы Гарри был здесь? И дома?

— Ну, — пожала она плечами. — Гарри может быстро оказаться здесь, стоит только позвать. А остальные важные для нас люди уже здесь. Если документы на усыновление готовы, и мы проделали весь этот путь, чтобы их подписать, то я хочу, что все-все было официально. Мы так долго этого ждали.

Тони уже не мог сдерживать свою радость. Они действительно долго ждали этого момента. Точнее, больше года. Ведь он хотел войти в эту семью с того самого момента, как совершил аварийную посадку недалеко от их дома.

— Хорошо, — произнес Тони. — Давай так и поступим, — и, вытащив телефон, он принялся писать Хэппи.

— Что ты делаешь?

— Информирую Хэппи о том, что нам нужна свадебная лицензия. Кажется, должна пройти пара дней, прежде чем мы сможем пожениться, но мы и так тут на несколько дней. Как раз успеем сводить детишек к Статуе Свободы, а на пароме можем рассказать им об усыновлении.

— Давай расскажем прямо сейчас?

— Сейчас? — смутился Тони, ведь он хотел преподнести эту новость как-то особенно.

— Да, — ответила Гермиона. — Мы сейчас все вместе, и дети уже в месте, которое считают особенным. Давай сделаем это.

Тони посмотрел на детей.

Мордашками они прижимались к окнам лимузина, пытаясь рассмотреть здание, возле которого они находились.

— Хорошо, ты права. Давай скажем сейчас.

Гермиона наклонилась вперед и поцеловала Тони, быстро вернувшись на место.

— Роза, Хьюго, — позвала она, слегка повысив голос.

Дети тут

--">
стр.

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.