Библиотека knigago >> Литература по изданиям >> Самиздат, сетевая литература >> Спи, моя красавица


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1606, книга: Ответ на молитву
автор: Елена Викторовна Силкина

"Ответ на молитву" Елены Силкиной - это фэнтезийная повесть, увлекающая читателя в мир городской мистики и неформалов. Книга погружает читателя в тернистый путь поиска себя и преодоления жизненных трудностей. Главная героиня, Анна, сражается с внутренними демонами и пытается найти свое место в жизни. Встречая необычных существ и таинственных личностей, она сталкивается с испытаниями, которые проверяют ее на прочность. Сюжет полон неожиданных поворотов и заставляет читателя с...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Белые одежды. Владимир Дмитриевич Дудинцев
- Белые одежды

Жанр: Современная проза

Год издания: 2014

Серия: Сделано в СССР. Народная эпопея

Альта Хенсли - Спи, моя красавица

Спи, моя красавица
Книга - Спи, моя красавица.  Альта Хенсли  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Спи, моя красавица
Альта Хенсли

Жанр:

Самиздат, сетевая литература

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Спи, моя красавица"

Автор: Альта Хенсли Название: «Спи, моя красавица» Серия: Мультиавторская серия «Темный лес» Переводчик: Маргарита Волкова Оформление и обложка: Маргарита Волкова Переведено для группы Джасинда Уайлдер| Переводы (https://vk.com/skp_tr) Любое копирование фрагментов без указания переводчика и ссылки на группу и использование в коммерческих целях ЗАПРЕЩЕНО!


Читаем онлайн "Спи, моя красавица". Главная страница.

Данная книга предназначена только для предварительного ознакомления!

Просим вас удалить этот файл с жесткого диска после прочтения.

Спасибо.


Книгаго: Спи, моя красавица. Иллюстрация № 1


Автор: Альта Хенсли

Название: «Спи, моя красавица»

Серия: Мультиавторская серия «Темный лес»

Переводчик: Маргарита Волкова

Оформление и обложка: Маргарита Волкова

Переведено для группы Джасинда Уайлдер| Переводы (https://vk.com/skp_tr)

Любое копирование фрагментов без указания переводчика и ссылки на группу

и использование в коммерческих целях ЗАПРЕЩЕНО!

ГЛАВА ПЕРВАЯ

Брайар

Давным-давно было голубое небо и яркие солнечные лучи. Но сегодня, как и в любой другой день, пепел падал с неба, образуя толстый слой тьмы и отчаяния. Я прислонилась к дверному косяку, протянула руку и позволила серым частицам упасть мне на руку.

— Я должна. Нет другого выхода, — сказала я низким голосом.

Я оглянулась через плечо на трех женщин, которых любила, которые сидели у слабо горящего огня, и проглотила большой ком в горле.

— Я не хочу покидать вас. Но если не уйду сейчас, они все равно придут и заберут меня, наказывая всех, кто пытается их остановить.

Самая хрупкая из женщин понимающе кивнула. Дорогая Джейн едва могла стоять в наши дни, но все же обладала сильным духом, которым я очень восхищалась.

— Они все равно придут за тобой, это верно.

Другие женщины, Анна и Рут, молча кивнули в знак согласия. Можно было увидеть, что им было больно это делать, но эти женщины всегда были честны и прямолинейны со мной с того дня, как нашли меня и предложили приют в своем доме.

Распространилась молва о приближении армии Фурии (прим.: мужской эквивалент Малефисенты из сказки «Спящая красавица»), и оставался вопрос дня, а может быть, даже часов, прежде чем они штурмуют нашу маленькую деревню, грабя и убивая всех, чтобы получить то, чего они хотели.

Женщин.

Они хотели женщин.

Они охотились за всеми молодыми, красивыми женщинами в возрасте до двадцати пяти лет по приказу самого могущественного человека, оставшегося стоять на этой обугленной и разрушенной земле — Гримма Фурии. Десятилетия войн, бомбежки, жестоких нападений и безжалостный образ жизни оставили очень мало того, что когда-то было современным высокотехнологичным обществом. Толстый слой серого разрушения ниспадал из атмосферы, погружая то, что осталось от цивилизации, в глубокий и темный сон от жизни, которую мы когда-то жили. Мир кардинально изменился. Люди едва выживали. Их души погрузились в вечный сон.

Ничего, кроме простого существования.

Ничего, кроме безэмоционального дыхания, предназначенного исключительно для удовлетворения основных жизненных потребностей.

Ничего, кроме ходячего ужаса под удушающим воздухом.

Слабые стали слабее. Бедные — еще беднее. Могущественных людей почти не осталось, но те немногие, что еще живут, были самыми злыми из них.

Холодок пробежал по моей спине при одной мысли о Гримме Фурия. Сказаний о чистом чудовище было достаточно, чтобы все боялись этого человека. Он и его армия восстали из пепла и стали еще сильнее благодаря пылающей земле вокруг них. Я знала, что его армия шла по мою душу, и, когда они достигнут моей маленькой деревни, состоящей из менее чем десяти построек, они медленно и безжалостно убьют всех, кто встанет у них на пути.

У меня не было выбора. Я не могла бежать. Куда? Не могла спрятаться — они найдут меня. Не могла сражаться — они победят. А поскольку я была единственной женщиной моложе двадцати пяти лет, которая жила в Мертвой Долине, мне было необходимо сдаться без боя ради всех остальных. Было бы несправедливо по отношению к женщинам, которые смотрели на меня со слезами на глазах, пытаться спрятать то, что Фурия в конце концов получит. Они умрут, пытаясь — я знала это, — и не могла этого допустить. Я принесу себя в жертву. У меня не было выбора.

— Когда я думаю

--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.