Библиотека knigago >> Литература по изданиям >> Самиздат, сетевая литература >> Турбо Райдер (сокращённая версия)


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1541, книга: Мужчины своих женщин
автор: Алексей Серов

"Мужчины своих женщин", написанная Алексеем Серовым, это остроумное и проницательное исследование мужской психологии в современном обществе. Серов погружается в сложный мир мужских мыслей, чувств и поступков, предлагая честный и иногда безжалостный взгляд на их мотивацию и поведение. Книга начинается с предпосылки, что в центре жизни каждого мужчины лежит его связь с женщинами - будь то матери, сестры, любовницы или жены. Через серию увлекательных рассказов Серов исследует различные...

Ростислав Гельвич (genleegrunt) - Турбо Райдер (сокращённая версия)

Турбо Райдер (сокращённая версия)
Книга - Турбо Райдер (сокращённая версия).  Ростислав Гельвич (genleegrunt)  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Турбо Райдер (сокращённая версия)
Ростислав Гельвич (genleegrunt)

Жанр:

Современная проза, Постапокалипсис, Фантастика: прочее, Самиздат, сетевая литература

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Турбо Райдер (сокращённая версия)"

В романе «Турбо Райдер» действие происходит в России, реальность которой скрутилась в тугой узел, переплелась сама с собой, и людям приходится как–то в этом выживать. В стране, над которой исчезло солнце, и вместо него теперь светит Фиолетовая Луна, сгнила вся земля, и всяк, кто поест этой земли, уже перестанет быть таким, каким был прежде. Обычный человек с очень необычными родителями живёт, как ему кажется, в унылом однообразии, когда к нему возвращается его умерший много лет назад отец. Точнее, не умерший, а убитый им, своим сыном. Россия «Турбо Райдера» — это полотно магического реализма, сочетающее в себе элементы прозы постапокалипсиса, фэнтези, фантастики и сказки.

Примечание автора:

Сокращённая версия (вычитанная, укороченная, написанная как законченный роман).


К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: авангардизм, постапокалипсис, постмодернизм, современная проза, фантастика

Читаем онлайн "Турбо Райдер (сокращённая версия)". [Страница - 5]

посёлке… может это наоборот — ничьи дома? Похоже, что так. Зайти, что ли?

Но нет, он не стал. Дома не вызывали никаких чувств — вот в этом–то и была проблема, что они ничего не вызывали. Слишком пустое место всегда вызывает подозрение.

Поэтому человек шёл, просто шёл по колено в воде, чувствуя рельсы под ногами.

И снова не садилось солнце.

И снова никуда не бежали облака, небо оставалось недвижимым.

Человек уже начал догадываться, почему, и поэтому он совершенно не удивился, когда услышал из окна одного дома:

— Эй, ты! Ты живой!

— Конечно я живой! — закричал он в ответ

— Ну так давай, лезь сюда! Вечереет уже, куда ты на ночь глядя пойдёшь? — голос был женский.

Человек улыбнулся и сошёл с рельсов. Осмотрелся вокруг, увидел узкие ступеньки, врезанные в крутой склон: очевидно, кто–то живший здесь раньше озаботился этим, чтобы спускаться к реке. Поднявшись наверх, человек снова повертел головой туда и сюда.

— Чего смотришь, вот она я, ты!

Домик, в дверях которого стояла женщина, смотрелся совсем маленьким на фоне остальных: одноэтажный, краска на его досках облупилась, заборчик его был низкий и тоже видавший лучшие времена. Приближаясь к дому, человек всё лучше и лучше видел женщину сквозь стремительно сгущающиеся сумерки. Пожилая, в цветастом платье, чёрная. Не измождённая, но худая. Груди её почти не проглядывались через ткань. Пара чёрных, жёстких волосинок выбилась из — под платка.

Человек прошёл через калитку и подошёл к крыльцу.

— Красиво у вас тут.

— Да. Местечко отличное, чужак, хотя живу я тут совсем немного — всю жизнь, но уже успела это понять! — женщина хлопнула себя по бокам и хохотнула. — Болота, сосны и орхидеи… Откуда ты идёшь? — она покачала головой и тут же сказала дальше, сама себе, не человеку. — Хотя, какая, чёрт возьми, разница… Откуда–то издалека. Видел бы ты себя! Тебя же плевком переломить можно!

Человек неуверенно улыбнулся.

— Заходи в дом. Выспишься, поешь, а дальше будем решать что с тобой делать.

И спорить с ней не хотелось.

Она прошла внутрь, скрывшись в темноте помещения. Человек тоже прошёл за ней и не успел нагнуться, задев головой висящий прямо над дверью пышный лисий хвост. Как раз в этот момент и наступила ночь. Спустя пару часов человек, лежащий в тёплой постели, обтеревшийся перед этим водой, заснул. Фиолетовая луна мягко светила на него через окно.

Рано утром человека разбудила женщина.

— Вставай и иди на задний двор, сполоснись хорошенько, ты же толком не отмылся вчера. А потом завтракать.

Действительно, запах по дому распространялся незнакомый, но аппетитный.

Человек вышел из дому прямо в трусах, а потом, увидев, что женщина из дома не выходит, снял и их. Покачал головой.

Тело раньше у него было слабым телом обычного мужчины его возраста, несмотря на работу в огороде и по дому. Живот, бока, бёдра — лишний жир, общая одутловатость, человек свыкся с этим, научился с этим жить. Теперь же он увидел, как отощал. Раньше он был полон, но не более того. Теперь же — нездорово худ.

Он зашёл в дом взбодрённый холодным обливанием, но понурый.

— Что такое? — женщина суетилась над кастрюлей, в которой что–то булькало

— Очень тяжело идти, куда я иду.

— Куда?

— В город, — человек сел за небольшой круглый столик. — Достать еды. Думал, что смогу дойти быстро, но всё оказалось… я вообще–то сюда пришёл из одной пустыни. Человек, которого я там встретил, сказал, что это дно высохшего моря.

— Как интересно! А что он ещё рассказал?

— Да в основном о себе, — человек задумался, вспоминая. — Про то, какой он был когда–то сильный, а потом постарел и стал слабый, что собрался куда–то идти, но его лошадь умерла…

— Поздно куда–то идти, если ты стар, — рассудительно сказала женщина, помешивая ложкой в кастрюле. — Идти надо когда ты молод. В том и суть молодости. Вот ты куда–то идёшь, и это правильно. Дорога тебя уже меняет.

Человек усмехнулся.

— Не сказал бы, что я молод.

— Тебе просто кажется. Готово. Давай есть.

Она достала тарелки из шкафчика и разлила по ним суп. Расставила тарелки, дала человеку ложку.

— Вкусно. А что это?

— Суп из требухи, ел такой когда–нибудь?

Человек покачал головой в отрицании.

— Ты ешь–ешь. Глянь на себя, худющий какой.

— Раньше я таким не был. До похода, в смысле. Не знаю, чего это со мной не так… — человек подумал, съел ещё пару ложек, его пауза неприлично затянулась. — А может быть, я слишком стар, чтобы куда–то идти?

— Я же --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.