Библиотека knigago >> Литература по изданиям >> Самиздат, сетевая литература >> Волк и Человек (СИ)


Книга Валерия Рощина "Покойник претензий не имеет" — это увлекательный детектив, который держит в напряжении до самой последней страницы. В центре сюжета — детектив Павел Балашов, которому поручено расследовать убийство известного журналиста. С самого начала расследования Балашов понимает, что это дело не так просто, как кажется. Журналист был известен своей сенсационной работой, в которой он разоблачал высокопоставленных коррумпированных чиновников. По мере продвижения...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Снега Килиманджаро. Эрнест Миллер Хемингуэй
- Снега Килиманджаро

Жанр: Классическая проза

Серия: Пятая колонна и первые сорок девять рассказов

(Василика) - Волк и Человек (СИ)

Волк и Человек (СИ)
Книга - Волк и Человек (СИ).    (Василика)  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Волк и Человек (СИ)
(Василика)

Жанр:

Короткие любовные романы, Любовная фантастика, Самиздат, сетевая литература

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Волк и Человек (СИ)"

Альтернативная реальность. В мире, очень похожем на наш, но с наличием некоторой магии, живут два типа народов: одни – Люди, другие – оборотни, Волки, научившиеся прятать свою настоящую личность. Пары и отношения чаще всего создаются между этими расами. Это история о том, как встретились и подружились Волк и Человек.

Читаем онлайн "Волк и Человек (СИ)". [Страница - 3]

мягко выражаясь, бестактным и несколько хамоватым. Именно поэтому все попытки его родственников – в основном матери и брата – найти ему пару среди Волков (или Людей) проваливались с треском и блеском.

Но Шерлока это не задевало. У него была любимая работа, которую он сам для себя изобрел, – частный детектив-консультант – и которая приносила ему необходимое количество адреналина, опыта и загадок. У него был череп, которого все из-за произведения Уильяма Шекспира называли не иначе как Йориком. Шерлок считал это неприемлемым, поскольку он сам именовал череп Биллом, в честь еще одного приятеля, который раньше нередко выслушивал Холмса, и которому и принадлежала эта часть скелета. С Биллом Шерлок мог самозабвенно говорить часами напролет, и тот его терпеливо слушал. Ну, у него все равно ведь не было выбора, да? В конце концов уйти ему было не на чем.

Денежные средства Шерлок тратил в разумных пределах, но после того, как он приехал из Европы и ему приглянулась довольно-таки уютная квартирка на Бейкер-стрит, чьей домовладелице он когда-то помог, ему стало понятно, что сосед, с которым он бы делил квартплату, ему бы совсем не помешал. Именно это и выгнало Шерлок из теплой уютной комнаты в разгар этого позднеосеннего холодного дня.

***

Промотавшись по городу следующие два часа и не найдя ничего, что могло бы помочь ему в решении его проблемы, Шерлок свернул в попавшийся ему по пути парк. Эту часть Лондона Магистры, заведовавшие погодой, оградили от нападок природы, так что тут было теплее, и деревья не пожелтели, а их кроны не шуршали назойливо под ногами. Этот шум раздражал и мешал отвлечься, ритмичные похрустывания под подошвами ботинок только нервировали и бесили. «А еще сожитель нужен… И где его искать? Дать объявление в газете? Какой бред!»

От неприятных мыслей Шерлока отвлек чей-то голос, выкрикивавший его имя, и, обернувшись, детектив увидел спешащего к нему полноватого человека в бежевом плаще и чуть помятом галстуке. Этого человека звали Майк Стэмфорд, он тоже был Чистокровным, но Шерлок еще при первой их встрече с одного взгляда определил, что его бабушка таковой не являлась. Стэмфорд старательно скрывал этот факт, и ему все еще это удавалось. Вернее, он думал, что удавалось, поскольку Шерлок решил, что раскрытие этой тайны его жизни никакой пользы не принесет.

- С какой скоростью ты ходишь? – Майк наконец-таки догнал сыщика и встал рядом с ним, пытаясь отдышаться. – Хотя нет, не отвечай, – тут же перебил он открывшего было рот Шерлока. – У тебя ноги-то длинные, так что и так все понятно, – он шумно выдохнул и выпрямился. – Давно тебя не видел. Где пропадал?

- То тут, то там, – уклончиво ответил Холмс, безразлично пожимая плечами.

- Ясно. Слышал, ты на время улетал из Англии. Поездка прошла плодотворно?

- Вполне.

- Ну понятно.

- Все еще преподаешь в Бартсе?

- А куда ж я денусь? Да и потом не так уж там и плохо. Платят достаточно, а иногда и Магистры заглядывают на огонек, приносят на хвосте разные новости.

- То есть сплетни? – уточнил Шерлок, присаживаясь на скамейку под раскидистым кленом.

- И того и того хватает с избытком, – Майк опустился рядом. – Что-нибудь расследуешь? Есть интересное дело?

- Нет. Ни одного.

- И чем занимаешься?

- Ищу того, чьей выдержки хватит на то, чтобы делить со мной квартплату. Но, боюсь, в ближайшем тысячелетии я такого индивидуума не найду, вряд ли у кого-то хватит терпения выносить меня, – Шерлок оборвал себя и нахмурился. – Я сейчас что, пожаловался? – ответом ему было неопределенное хмыканье, и, покосившись на Стэмфорда, Шерлок заметил на его лице ухмылку. – Что?

- Да так насчет терпения. Я тут подумал… – «Неужели?» – съехидничал про себя Шерлок, но все же прислушался. – Бредовая немного идея, конечно, но…

- Но что?

- Тебе обязательно нужен сожитель Человек? – Майк сделал ударение на последнем слове.

- А у тебя есть кто-то другой на примете? Магистр? Мастер? Ремесленник?

- Кое-что получше. Ты давно был у Бедного Эдди?

***

Бедный Эдди на самом деле был графом Эдвардом Тайлером. Это был очень высокий и весьма мускулистый мужчина, в речи которого были намешаны различные акценты

--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.