Библиотека knigago >> Проза >> Проза >> Плутни Скапена


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 995, книга: Семейные реликвии
автор: Кэндис Кэмп

"Семейные реликвии" Кэндис Кэмп — захватывающий исторический любовный роман, который перенесет вас в эпоху Викторианской Англии. С прекрасно проработанными персонажами, аутентичной обстановкой и трогательной линией любви, эта книга наверняка развлечет поклонников жанра. Главная героиня, леди Шарлотта Эшфорд, — молодая вдова, скорбящая о потере своего мужа. Когда ее покойный дядя оставляет ей загадочное наследство, она отправляется в его поместье, чтобы распутать тайны прошлого. Там...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Жан-Батист Мольер - Плутни Скапена

Плутни Скапена
Книга - Плутни Скапена.  Жан-Батист Мольер  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Плутни Скапена
Жан-Батист Мольер

Жанр:

Проза

Изадано в серии:

Библиотека всемирной литературы

Издательство:

Эксмо

Год издания:

ISBN:

5-699-16643-2

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Плутни Скапена"


Первое представление комедии было дано в Париже в театре Пале-Рояль 11 мая 1670 г. Роль Скапена исполнял сам Мольер.
Первое издание вышло в 1671 г. («Les Fourberies de Scapin», ed. P. Le Monmer, 1671).

Перевод Н. Дарузес.


Читаем онлайн "Плутни Скапена" (ознакомительный отрывок). Главная страница.

стр.

Мольер Жан Батист Плутни Скапена

Комедия в трех действиях

Действующие лица:

Аргант — отец Октава и Зербинетты.

Жеронт — отец Леандра и Гиацинты.

Октав — сын Арганта, влюбленный в Гиацинту.

Леандр — сын Жеронта, влюбленный в Зербинетту.

Зербинетта — мнимая цыганка, на самом деле дочь Арганта, влюбленная в Леандра.

Гиацинта — дочь Жеронта, влюбленная в Октава.

Скапен[1]слуга Леандра, плут.

Сильвестр — слуга Октава.

Нерина — кормилица Гиацинты.

Карл — плут.

Два носильщика.


Действие происходит в Неаполе.


Действие первое

ЯВЛЕНИЕ I
Октав, Сильвестр.
Октав. Плохие вести для влюбленного! Я в отчаянном положении! Так ты, Сильвестр, слышал на пристани, что мой отец возвращается?

Сильвестр. Да.

Октав. Что он приезжает нынче утром?

Сильвестр. Нынче утром.

Октав. И что он намерен меня женить?

Сильвестр. Да.

Октав. На дочери господина Жеронта?

Сильвестр. Господина Жеронта.

Октав. И что его дочь вызвали для этого из Тарента?[2]

Сильвестр. Да.

Октав. И все это ты узнал от моего дядюшки?

Сильвестр. От вашего дядюшки.

Октав. А ему отец написал письмо?

Сильвестр. Письмо.

Октав. И дядюшке, говоришь ты, известны все наши дела?

Сильвестр. Все наши дела.

Октав. Ах, да говори же ты, ради бога, толком! Что это из тебя каждое слово клещами тянуть приходится?

Сильвестр. А что же мне еще говорить? Вы и сами все помните: так все и рассказываете, как оно есть.

Октав. Посоветуй же мне по крайней мере, скажи, что делать в таких трудных обстоятельствах.

Сильвестр. Ей-богу, я и сам не хуже вашего растерялся: мне и самому впору просить у добрых людей совета.

Октав. Меня просто убил этот его приезд, черт бы его взял.

Сильвестр. Да и меня тоже.

Октав. А как батюшка узнает, не миновать грозы: попреки посыплются градом.

Сильвестр. Попреки еще ничего, дай-то бог, чтобы я так дешево отделался. Сдается мне, что я куда дороже заплачу за ваши глупости; отсюда вижу, собирается грозовая туча, и посыплются из нее палки на мою спину.

Октав. Господи! Как же мне быть теперь?

Сильвестр. Вот об этом вам и надо было прежде подумать.

Октав. Ах, ты меня уморишь! Нашел время для поучений.

Сильвестр. Вы, сударь, скорей меня уморите своим легкомыслием.

Октав. Что мне делать? Какое принять решение? Чем помочь беде?


ЯВЛЕНИЕ II
Те же и Скапен.
Скапен. В чем дело, господин Октав? Что с вами? Что такое случилось? Какая стряслась беда? Вы, я вижу, совсем расстроены.

Октав. Ах, бедный мой Скапен, я пропал, я в отчаянии, я самый несчастный человек на свете!

Скапен. Как так?

Октав. Ты разве ничего не знаешь?

Скапен. Нет.

Октав. Приезжает мой отец с господином Жеронтом, они хотят меня женить.

Скапен. Ну, так что ж тут такого плачевного?

Октав. Ах, ты не знаешь, что меня тревожит!

Скапен. Не знаю, да ведь это от вас зависит: скажете, так буду знать. А у меня душа добрая, отчего же и не помочь молодым людям?

Октав. Ах, Скапен, если б ты что-нибудь придумал, ухитрился бы как-нибудь выручить меня из беды, я бы тебе жизнью был обязан и даже более того!

Скапен. Сказать вам по правде, если уж я возьмусь за дело, так для меня невозможного почти что не бывает. Видно, это от бога у меня такой талант на всякие выдумки, на всякие тонкости и хитрости, которые неучи зовут плутнями. Могу сказать без хвастовства, что еще не родился на свет такой человек, который перещеголял бы меня в уменье вести подкопы, строить каверзы и стяжал бы больше славы в этом почтенном занятии. Да только вот заслуг нынче совсем не ценят, ей-богу. Я больше уж ни за что не берусь после того, как мне не повезло с одним дельцем.

Октав. Да? С каким же эта, Скапен?

Скапен. Вышел такой случай: я поссорился с правосудием.

Октав. С правосудием?

Скапен. Да. Мы с ним немножко не поладили.

Октав. Ты с правосудием?

Скапен. Ну да, оно со мной плохо обошлось, и я так рассердился на нынешнюю неблагодарность, что решил ни во что больше не мешаться. Ну и довольно! Лучше доскажите до конца вашу историю.

Октав. Ты знаешь, --">
стр.

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Плутни Скапена» по жанру, серии, автору или названию:

Орлеанская девственница. Философские повести (сборник).  Вольтер
- Орлеанская девственница. Философские повести (сборник)

Жанр: Классическая проза

Год издания: 2016

Серия: Библиотека всемирной литературы

Девушка-невидимка. Мэри Уолстонкрафт Шелли
- Девушка-невидимка

Жанр: Классическая проза

Год издания: 2016

Серия: Библиотека всемирной литературы

Европейская поэзия XVII века. Джон Донн
- Европейская поэзия XVII века

Жанр: Поэзия

Год издания: 1977

Серия: Библиотека всемирной литературы

Другие книги из серии «Библиотека всемирной литературы»:

Плутни Скапена. Жан-Батист Мольер
- Плутни Скапена

Жанр: Проза

Год издания: 2006

Серия: Библиотека всемирной литературы

Стена Искандара. Алишер Навои
- Стена Искандара

Жанр: Древневосточная литература

Год издания: 1972

Серия: Библиотека всемирной литературы

Комедии . Жан-Батист Мольер
- Комедии

Жанр: Драматургия

Год издания: 1972

Серия: Библиотека всемирной литературы

 Античная лирика. Гай Валерий Катулл
-  Античная лирика

Жанр: Античная литература

Год издания: 1968

Серия: Библиотека всемирной литературы