О Генри - Седла для избранных
Название: | Седла для избранных | |
Автор: | О Генри | |
Жанр: | Проза | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Седла для избранных"
Аннотация к этой книге отсутствует.
Читаем онлайн "Седла для избранных". [Страница - 7]
— Она — грандиозная женщина, — говорит он.
— Поздравляю, — говорю я, — я хотел бы получить свою тысячу, и, если можно, сейчас.
— Послушай, Лук, — говорит он, — не могу сказать, чтобы я так уж бурно веселился под твоей опекой и водительством. Но я сделаю для тебя все, что смогу. Все, что смогу, — повторяет он. — Мы с мисс Скиннер час назад поженились и завтра утром уезжаем в Техас.
— Чудно, — говорю я, — считай, что я уже обсыпал тебя рисом и бросил тебе вслед старый башмак. Только давай не будем запутывать в женских юбках наши деловые отношения. Как насчет моего гонорара?
— Миссис Милз, — отвечает он, — отобрала у меня все деньги и бумаги, за исключением шести сотен. Я говорил ей про наше с тобой соглашение, но она заявила, что это безбожный и беззаконный контракт и что она не заплатит по нему ни цента. Но я не собираюсь обижать тебя, — говорит он. — У меня на ранчо есть восемьдесят семь седел, которые я купил за эту поездку. Когда я вернусь, то выберу из них шесть самых лучших и пришлю тебе.
— Ну, и прислал он? — спросил я, когда Лукулл закончил свой рассказ.
— Прислал. И в них только королям ездить. Те шесть, что он мне прислал, стоили ему не меньше трех тысяч долларов. Но где рынок сбыта? Кому такое седло по карману? Разве что радже какому-нибудь или принцу из Азии или Африки. Вот тут они все у меня в списке. У меня на учете каждый шоколадный вельможа, каждый закопченный королишка от Минандао до Каспийского моря.
— Но приезжают такие покупатели редко, — возразил я.
— Теперь они стали чаще ездить, — ответил Полк. — В наши дни, как только такой тип цивилизуется настолько, что отменяет самосожжение вдов и перестает использовать свою бороду вместо салфетки, он объявляет себя Рузвельтом Востока и приезжает сюда изучать наши коктейли. Ничего, от меня они никуда не денутся. А теперь смотрите сюда.
Он вытащил из внутреннего кармана свернутую газету с затрепанными краями и указал мне на один из абзацев.
— Читайте, — сказал поставщик седел для избранных, и я прочел следующее:
«Его высочество Сеид Фейсал бин Турки, имам Муската, — один из наиболее прогрессивных и просвещенных правителей Старого Света. Его конюшни насчитывают более тысячи лошадей чистейших персидских кровей. Говорят, что этот владетельный принц намеревается в ближайшее время посетить Соединенные Штаты».
— Вот! — торжествующе проговорил мистер Полк. — Можно считать, что лучшее мое седло все равно что продано. То самое, у которого лука отделана бирюзой. Кстати, у вас не найдется трех долларов на короткое время?
У меня нашлись три доллара, и я ссудил их ему. Если этот рассказ попадется на глаза имаму Муската, пускай поторопится с приездом в нашу страну. Иначе боюсь, что я еще очень долго не получу обратно свои три доллара.
Примечания
1
Артур Уэлсли Веллингтон (1796–1852) — герцог, английский военачальник и государственный деятель, известный своим характерным профилем.(обратно)
2
Гаэквар — титул правителя княжества Барода в Индии. После освобождения Индии от колониализма княжество было ликвидировано и впоследствии вошло в территорию штата Бомбей. Марахты — народность, населявшая княжество Барода.(обратно)
3
Балаклавский маневр — вошедший в военную историю маневр английских войск во время сражения с русскими под Балаклавой 25 октября 1854 г.(обратно)
4
Сити в США — большой город с местным самоуправлением.(обратно)
5
Крез (595–546 гг. до н. э.) — царь Лидии, ранне-рабовладельческого государства в Малой Азии. Согласно античным преданиям, обладал несметными богатствами. Имя его стало синонимом слова «богач».(обратно)
6
Дэйв Фрэнсис — Дэвид Рональд Фрэнсис (1850–1927), крупный американский промышленник и политический деятель.(обратно)
7
Бернгард — герцог Веймарский, военачальник XVII в., известный своими успешными военными походами.(обратно)
8
Искаж. шедеврами.(обратно)
9
Кухни (фр.).(обратно)
10
Жюль Мартин Камбон (1845–1935) — французский дипломат, был послом Франции в США в 1897–1902 гг.(обратно)
11
Нет, братнец (искаж. фр.). (обратно)12
Искаж. --">Книги схожие с «Седла для избранных» по жанру, серии, автору или названию:
Валентина Ad - Дар (СИ) Жанр: Проза Год издания: 2015 |
Другие книги автора «О Генри»:
О Генри - Собрание сочинений в пяти томах. Том 4 Жанр: Юмористическая проза Год издания: 2006 Серия: О.Генри. Собрание сочинений в пяти томах |
О Генри - Леди наверху Жанр: Юмористическая проза Серия: Всего понемножку |
О Генри - Адмирал Жанр: Юмористическая проза Год издания: 1904 Серия: Короли и капуста |
О Генри - Пурпурное платье Жанр: Классическая проза Серия: Горящий светильник (сборник) |