Жозеф Кессель - Побег
Название: | Побег | |
Автор: | Жозеф Кессель | |
Жанр: | Проза | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | Известия | |
Год издания: | 1970 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Побег"
Опубликовано в журнале "Иностранная литература" № 4, 1970
Из подзаглавной сноскиЖозеф Кессель — известный французский писатель, академик. Будучи участником Сопротивления, написал в 1943 г. книгу «Армия теней», откуда и взят данный рассказ.
Читаем онлайн "Побег". Главная страница.
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (13) »
Жозеф Кессель Побег
Шел дождь. Тюремная машина неторопливо ползла по скользкой дороге, петлявшей то вверх, то вниз среди невысоких холмов. В машине сидели Жербье и жандарм. Другой жандарм был за шофера; у жандарма, что конвоировал Жербье, были обветренные щеки крестьянина, от него разило потом.Когда машина свернула на проселок, он сказал:
— Сделаем небольшой крюк, но ведь вы, я думаю, не спешите.
— Не спешу, — сказал с усмешкой Жербье.
Тюремная машина остановилась возле уединенной фермы. В зарешеченное окно Жербье видел кусок неба и кусок поля. Он услышал, как шофер выходит из кабины.
— Мы скоро, — сказал жандарм. — Мой приятель только возьмет какие-нибудь продукты. В это проклятое время каждый выпутывается как может.
— Что ж, это в порядке вещей, — сказал Жербье.
Жандарм покачал головой и взглянул на арестанта. Человек хорошо одет, приятный голос, приветливое лицо. Проклятые времена... Жандарму стало даже неудобно, что на таком человеке наручники; это чувство неловкости он испытывал не впервые.
— В этом лагере вам будет неплохо! — сказал жандарм. — Я, конечно, не про еду говорю. До войны от такой кормежки отказалась бы и собака. Но в остальном этот лагерь, говорят, самый лучший во Франции. Лагерь для немцев.
— Я что-то не понимаю, — сказал Жербье.
— Во время «странной войны» мы, видно, надеялись взять много пленных, — объяснил жандарм. — Подготовили для них большой лагерь. Понятное дело, ни одного немца в плен не взяли. Но лагерь оказался как нельзя кстати.
— В общем, нам здорово повезло, — заметил Жербье.
— Вот именно, мосье, вот именно! — вскричал жандарм.
Шофер снова забрался в кабину. Тюремная машина тронулась в путь. Над полями Лимузена по-прежнему шел дождь.
■
Жербье, без наручников, но стоя, ждал, когда комендант лагеря обратится к нему. Комендант лагеря листал личное дело Жербье. Время от времени он втыкал себе в щеку большой палец левой руки и медленно вытаскивал его обратно. На жирной и дряблой щеке несколько секунд держалась белая вмятина, потом она заполнялась кровью — медленно и с трудом, как старая, потерявшая эластичность губка. Движения пальца и щеки отмечали ритм комендантовых раздумий.
«Всегда одно и то же, — думал он. — Понятия не имеешь, кого тебе присылают и как с ним обращаться».
Он вздохнул, припомнив довоенное время, славное время, когда он был начальником тюрьмы. Тогда от него требовалось одно: соблюдать благоразумие и осторожность, подрабатывая на еде для заключенных. Остальное было предельно просто. Заключенные сами располагались по привычным категориям, и каждой из категорий соответствовали определенные правила содержания в тюрьме. Теперь все перевернулось. Лагерный рацион можно было урезывать сколько угодно, никому до этого не было дела, но мучительно трудно стало сортировать людей. Одни прибывали без суда и следствия и оставались в лагере на неопределенный срок. Другие, с ужасающим личным делом, выходили очень скоро на волю и опять занимали важные посты в департаменте, в областной префектуре, даже в Виши.
Комендант не глядел на Жербье. Он отказался от попыток составлять мнение о человеке по его лицу и одежде. Он старался угадать намерения начальства, читая между строк полицейские протоколы, которые передавали ему жандармы вместе с заключенными.
«Независимый характер, живой ум, сдержан, ироничен», — читал комендант. И переводил: «Особо строгий режим». Но далее стояло: «Крупный инженер по строительству мостов и шоссейных дорог», и, воткнув палец в щеку, комендант говорил себе: «Режим вольный».
«Подозревается в голлистских симпатиях» — «особо строгий режим, особо строгий». Но потом: «Освобожден за отсутствием состава преступления» — «значит, есть связи... режим вольный».
Палец коменданта еще глубже вонзился в жирную щеку. Жербье показалось, что щеке больше никогда не вернуться в нормальное состояние. Но впадина понемногу исчезла. Комендант объявил не без торжественности:
— Я помещу вас в барак, предназначенный для немецких офицеров.
— Весьма польщен подобной честью, — сказал Жербье.
В первый раз тяжелый и мутный взгляд коменданта — взгляд человека, который слишком много ест, — остановился на лице нового заключенного.
Тот улыбался, но лишь слегка — тонкие губы были по-прежнему сжаты.
«Вольный режим, это ясно, — думал комендант, — но глядеть за ним надо в оба».
■
Кладовщик выдал Жербье деревянные --">- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (13) »
Книги схожие с «Побег» по жанру, серии, автору или названию:
Николай Матвеевич Грибачев - Любовь моя шальная Жанр: Проза Год издания: 1964 |
Лилия Белая - Клан. Побег Невозможен (СИ) Жанр: Любовное фэнтези Год издания: 2013 |
Другие книги автора «Жозеф Кессель»:
Жозеф Кессель - Всадники Жанр: Современная проза Год издания: 2011 Серия: Проза нашего времени (Этерна) |
Жозеф Кессель - Дневная красавица. Яванская роза Жанр: Современные любовные романы Год издания: 1995 |
Жозеф Кессель - Дневная красавица Жанр: Современные любовные романы Год издания: 2016 Серия: Азбука-классика |
Жозеф Кессель - Целитель Жанр: Литература ХX века (эпоха Социальных революций) Год издания: 2024 |