Библиотека knigago >> Проза >> Проза >> Дао де Дзин


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 2058, книга: Лох не мамонт (СИ)
автор: Алексей Юрьевич Лавров

Божечки, эта книжка просто бомба! Читала её всю ночь, не могла оторваться. Это такой крутой микс из космических пиратов, галактических войн и авантюрных приключений, что я просто пищала от восторга. Главный герой Ваня - типичный лох, которого все чмырят. Но однажды его жизнь круто меняется, когда он попадает в другой мир, где люди живут в космосе. И тут оказывается, что наш Ваня не такой уж и лох, а вполне себе рукастый и смекалистый чувак. Он присоединяется к команде космических пиратов, и...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Ле-Цзы - Дао де Дзин

Дао де Дзин
Книга - Дао де Дзин.   Ле-Цзы  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Дао де Дзин
Ле-Цзы

Жанр:

Проза

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Дао де Дзин"

Аннотация к этой книге отсутствует.

Читаем онлайн "Дао де Дзин". [Страница - 49]

обоснованием данного вывода служит учение о "едином дыхании", или едином поле жизненной энергии (ци), наполняющей все сущее. Авторы "Ле-цзы" предъявляют и целый ряд других аргументов в пользу покойного приятия смерти: всякое индивидуальное существование иллюзорно, жизнь и смерть в природном мире дополняют друг друга, мы не можем знать, что смерть хуже жизни, и, наконец, "пустотно-отсутствующее" и есть наш родной дом, куда мы с неизбежностью рано или поздно возвращаемся. При переводе были опущены два сюжета, дублирующие текст "Чжуан-цзы".

2 Цитата из "Дао-дэ цзина", гл. VI.

3 Данный пассаж кажется позднейшей вставкой, призванной пояснить смысл предшествующей фразы.

4 Гун и шан -- две из пяти основных нот китайской музыкальной гаммы.

5 Данный и предыдущий фрагменты в несколько измененном виде помещены в конце гл. XVIII книги "Чжуан-цзы".

6 Данное высказывание основано на популярном в древнем Китае методе толкования слов, исходя из сходства их звучания: в китайском языке слова "душа умершего", "дух" и "возвращаться" звучат почти одинаково.

7 Отзыв Конфуция следует понимать, видимо, в том смысле, что Линь Лэй способен утешить себя мыслью о том, что в смерти ему будет не хуже, чем в жизни, однако он еще не постиг ложность самого различения между жизнью и смертью.

8 Данный сюжет содержится также в гл. XXII "Чжуан-цзы".

9 Глава II. Желтый Владыка

Собранные в этой главе притчи иллюстрируют даосские принципы мудрого поведения: тот, кто пребывает в Дао, постиг тщету всех мыслей и желаний, превозмог всякую рефлексию и неподвластен чарам воображения и потому живет "совместно" со всем сущим -- вплоть до того, что может "проходить через металл и камень". Даосский мудрец живет Великой Пустотой, а пустота, как замечает позднейший даосский комментатор Ван Би, "ничем не может быть ограничена". Обладание Дао равнозначно абсолютной свободе и абсолютной (хотя и неприметной для любой частной перспективы созерцания) власти над миром. При переводе опущены одиннадцать сюжетов, содержащихся в книге "Чжуан-цзы". Кроме того, помещенный в конце главы рассказ о встрече философа Хуэй Ана с сунским царем Каком присутствует и в трактате "Люй-шя чуньцю" (середина III в. до н.э.).

10 Хуасюй была матерью Фуси, легендарного родоначальника китайской цивилизации.

11 В древнем Китае ученик считался как бы членом семьи учителя и мог вообще не иметь собственного дома.

12 Данный фрагмент содержится также в гл. XIX книги "Чжуан-цзы".

13 Аналогичный фрагмент см. в гл. XXI "Чжуан-цзы".

14 Три Советника -- высшая государственная должность в древнем Китае.

15 См. гл. XIX "Чжуан-цзы".

16 См. гл. XIX "Чжуан-цзы".

17 См. гл. XIX "Чжуан-цзы".

18 См. гл. VII "Чжуан-цзы".

19 См. гл. XXXII "Чжуан-цзы".

20 См. также в гл. XXVII "Чжуан-цзы".

21 См. гл. XX "Чжуан-цзы".

22 См. гл. LXXVI.

23 См. гл. II "Чжуан-цзы".

24 См. гл. XIX "Чжуан-цзы".

25 Глава III. Царь Му

Большинство сюжетов этой главы развивают идею (присутствующую уже в книге "Чжуан-цзы") иллюзорности всякой "данности" опыта и присутствия чего-то "подлинного" в его неосознаваемых глубинах, сокровенном истоке всего происходящего в мире. Осознание жизни как сна не делает даосских авторов пессимистами: в конце концов иллюзия не менее реальна, чем сознание ее иллюзорности. Мудрый просто принимает и то и другое: он живет и присутствующим, и отсутствующим.

26 Здесь упоминается традиционная в древнекитайской литературе обитель божественных предков, расположенная "в самой глубине небес".

27 Мать-Царица Запада (Сиванму) -- женское божество в древнекитайской религии, имевшее престол на горе Куньлунь. Сиванму считалась хранительницей секретов бессмертия.

28 Имеются в виду конфуцианские ученые (в эпоху Чжоу царство Лу, родина Конфуция, было центром книжной образованности).

29 Царство Янь располагалось на севере древнего Китая, а царство Чу -на крайнем юге.

30 Глава IV. Конфуций

В данной главе, как и во многих сюжетах книги Чжуан-цзы, великий мудрец Конфуций выступает глашатаем даосской мудрости, доказывая бесплодность как раз того, за что ратовал настоящий исторический Конфуций, -- книжного учения и знания. Другим объектом критики -- как и у Чжуан-цзы -- оказываются древние софисты, любившие демонстрировать внутреннюю противоречивость и, следовательно, несостоятельность людского "мнения". Впрочем, автора "Ле-цзы" скорее забавляют, чем возмущают, словесные ухищрения софистов.

31 Имеется в виду последний период жизни Конфуция, который стал --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.