Миколас Слуцкис , Юозас Апутис , Витаутас Юргис Казевич Бубнис , Альгирдас Зенонович Поцюс , Саулюс Шальтянис , Раймондас Кашаускас , Рамунас Климас , Витаутас Мартинкус , Даля Урнявичуте , Леонидас Яцинявичюс - Литовские повести
Название: | Литовские повести | |
Автор: | Миколас Слуцкис , Юозас Апутис , Витаутас Юргис Казевич Бубнис , Альгирдас Зенонович Поцюс , Саулюс Шальтянис , Раймондас Кашаускас , Рамунас Климас , Витаутас Мартинкус , Даля Урнявичуте , Леонидас Яцинявичюс | |
Жанр: | Советская проза, Сборники, альманахи, антологии | |
Изадано в серии: | Библиотека «Дружбы народов», Антология современной прозы #1980 | |
Издательство: | Известия | |
Год издания: | 1980 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Литовские повести"
Аннотация к этой книге отсутствует.
Читаем онлайн "Литовские повести". Главная страница.
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (269) »
Литовские повести
Юозас Апутис АХ, ТЕОФИЛИС!
Юозас Апутис родился в 1936 г. в деревне Бальчяй Расяйнского района. Окончил историко-филологический факультет Вильнюсского университета, работал в редакциях газеты «Литература ир мянас», журнала «Гирёс» («Леса»).Публикуется с 1960 г. Его излюбленный жанр — короткий рассказ, пишет преимущественно о деревне, углубленно анализирует духовный мир и психологию современного человека. Вышли сборники рассказов «Цветет пчелиный хлеб» (1963), «Сентябрьские птицы» (1967), «По горизонту бегут кабаны» (1970), «Возвращение вечереющими полями» (1977). Перевел на литовский язык произведения А. Платонова, Л. Леонова, В. Быкова и других.
ДОЖДЬ
Ему нравится смотреть, как она идет. Вот почему в первые дни он брел сзади — пускай Вилия болтает себе с Вацюкасом. Нет для него картины прекраснее той, когда ветер прибивает платье Вилии к ногам и легонько закручивает. Еще красиво, что она босиком. Первые дни, когда Бенас привез их из городка, обе разгуливали в сапогах; это вам не шутка — землемеру приходится по всяким местам топать. Милда и сейчас без сапог шагу не ступит, а Вилия идет себе босиком, симпатично откидывая в стороны запыленные ноги.Уже сама поездка из городка была не совсем обычной. Запряг он тогда лошадь в ладный возок, застелил зеленой попоной («Как на свадьбу», — сказала мать), приехав, остановился, где было велено, вошел в дом, снял фуражку. Лицо его было незнакомо сидящей там барышне, и она тут же спросила:
— Чего тебе, паренек?
Черт бы ее драл! Попадись она где-нибудь в деревне, поперхнулась бы этим пареньком! Чего он не переносит, так это таких дурацких оскорблений. Сама, чего доброго, еще в прошлом году с голой попкой бегала, а теперь: паренек! И так уж этих неприятных случаев уйма, и все как на подбор. Первый раз напоролся на такую вот в кузове грузовика, когда ехал за метрикой. И кто только научил его всегда отвечать правду — к месту и не к месту? На грузовике была такая барышня, щупленькая и чернявая, глаза у нее блестели, как у хорька.
— Куда путь держишь, паренек? — с явной насмешкой спросила она как раз в ту минуту, когда он собирался отвернуться в угол и прикинуться, что не замечает ее.
— За метрикой.
— За метрикой? А тебе уже документы выдают?
Раскусив, куда она клонит, он расхрабрился:
— А почему бы и нет?
— Раз так, то, может, паренек, поженимся?
Вот тут он и дал маху:
— Да мне еще рано…
— Сказал! Раз документы есть, значит, мужчина…
Будь она одна, Бенас, может, и придумал бы, что ответить чернявой, но их несколько, и все зубы скалят, особенно чернявая. (Истины ради надо отметить, что единственно ее, только ее чуть выпяченное мягкое место под голубым платьем, только ее лучистые глаза, пухлые губы и смоляной черноты волосы он будет помнить все время, других же — а было там еще трое — не запомнил ни одной. Мы запоминаем тех, кто проявляет себя, не важно чем: добром, злом или подлостью.) Он старался придумать и сказать что-нибудь, но в голову не приходило ни одного словечка, только чувствовал, что краснеет и становится, как свекла, ну, просто деваться некуда. И все-таки выпалил ответ, может, и не совсем плохой:
— Я лучше повременю…
Девчонки захохотали еще веселей, но странное дело — чернявая меньше других; уже почудилось ей что-то, уже ощутила она это малюсенькое противоборство двух людей — незнакомого паренька и ее, когда вот-вот переметнется между ними какая-нибудь злополучная искра. Опять самопроявление человека виновато, самопроявление любым способом — словом, делом, телом, оружием!
На этом все и кончилось, ничего больше не было, но память уже озарила первая молния созревания, запечатлелось и навсегда застыло отброшенное ветром в сторону голубое платье чернявой девочки, величественно, может, даже напоказ вытянутая шея и красивая головка… Кончилось потому, --">- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (269) »
Книги схожие с «Литовские повести» по жанру, серии, автору или названию:
Даниил Александрович Гранин - Собрание сочинений в 5 томах. Том 1. Иду на грозу. Повести Жанр: Советская проза Год издания: 1989 Серия: Гранин, Даниил Александрович. Собрание сочинений в 5 томах |
Михаил Афанасьевич Стельмах - Повести о детстве: Гуси-лебеди летят. Щедрый вечер Жанр: Советская проза Год издания: 2014 |
Николай Семенович Тихонов - Повести Жанр: Советская проза Год издания: 1967 Серия: Роман-газета |
Дмитрий Андреевич Фурманов - Рассказы. Повести. Заметки о литературе Жанр: Советская проза Год издания: 1984 |
Другие книги из серии «Библиотека «Дружбы народов»»:
Гариф Ахунов - Ядро ореха Жанр: Советская проза Год издания: 1982 Серия: Библиотека «Дружбы народов» |
Иван Яковлевич Науменко - Грусть белых ночей Жанр: Советская проза Год издания: 1988 Серия: Библиотека «Дружбы народов» |
Юрий Валентинович Трифонов - Беседа с герпетологами Жанр: Советская проза Год издания: 1979 Серия: Библиотека «Дружбы народов» |
Вячеслав Кондратьев - На поле овсянниковском Жанр: Военная проза Год издания: 1985 Серия: Библиотека «Дружбы народов» |