Библиотека knigago >> Проза >> Советская проза >> Том 3. Товарищи по оружию. Повести. Пьесы


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 2101, книга: Волки
автор: Автор неизвестен - Фэнтези

"Волки" - загадочная и захватывающая книга в жанре фэнтези, автор которой остался неизвестным. Роман окунет вас в мир, терзаемый древним проклятием, где человеческое и звериное сливаются в непрерывной борьбе. Главная героиня, невинная молодая женщина по имени Эллара, становится жертвой этого проклятия, подвергаясь ужасающей трансформации в оборотня. Находясь в плену безжалостной стаи, она вынуждена бороться за свою самобытность, столкнувшись с жестокостью и коварством нового...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Константин Михайлович Симонов - Том 3. Товарищи по оружию. Повести. Пьесы

Том 3. Товарищи по оружию. Повести. Пьесы
Книга - Том 3. Товарищи по оружию. Повести. Пьесы.  Константин Михайлович Симонов  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Том 3. Товарищи по оружию. Повести. Пьесы
Константин Михайлович Симонов

Жанр:

Советская проза

Изадано в серии:

Собрание сочинений в десяти томах #3

Издательство:

Художественная литература

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Том 3. Товарищи по оружию. Повести. Пьесы"

Третий том Собрания сочинений составили произведения, разные по своему жанру – роман, повести, пьесы. Открывается том послевоенными пьесами, которые завершают публикацию драматургии, начатую во втором томе. Затем следует первая по времени написания послевоенная повесть «Дым Отечества», роман «Товарищи по оружию» и повесть «Случай с Полыниным», где читатель встречается со знакомыми по роману героями, но уже в годы Великой Отечественной войны.

https://traumlibrary.ru

Читаем онлайн "Том 3. Товарищи по оружию. Повести. Пьесы". [Страница - 5]

Джесси.

Джесси. Да.

Гульд. Джесси, во-первых, мы уходим. (Кивает на телефон.)

Джесси (садясь). Хорошо, я буду здесь.

Гульд. Во-вторых, передайте патрону, что я ему позвоню, а Смит придет с ответом завтра в двенадцать. Ну, и в-третьих, до свиданья.

Джесси. До свиданья.

Смит. До свиданья, Джесси.

Джесси. До свиданья.

Гульд выходит первым. Смит задерживается в дверях.

Смит. Джесси.

Джесси. Да, милый.

Смит. В десять тридцать в Пресс-баре. Да?

Джесси. Да, милый.

Смит выходит.

(Встает, проходит по комнате.) Да, милый. Конечно, милый, очень милый… На три месяца… Ну что ж, еще три месяца ждать счастья. Это не так много для женщины, которой (смотрится в зеркало, вделанное в сумку), между нами говоря, только между нами говоря, все-таки тридцать три года.

Занавес

Картина вторая
Вечер следующего дня. Бар ресторанчика, где журналисты – завсегдатаи. Это длинная тесная комната, через которую надо пройти, чтобы попасть в ресторан. Слева – наружная дверь, справа – дверь в ресторан. На переднем плане два-три низких столика с глубокими креслами. В глубине – цинковая стойка бара, несколько полок с бутылками, за стойкой бармен. На стенных часах 10.30. За одним из столиков Смит. Во время действия то один, то другой человек пересекает сцену, выходя из ресторана или входя в него; некоторые подходят к стойке, несколько минут, переговариваясь, стоят у нее, пьют и уходят. Из ресторана выходит Престон.


Престон. Добрый вечер, Гарри. Опять тут, и опять в то же время.

Смит. Я жду здесь Джесси, так же как и вчера.

Престон. Неудачное место для свиданий. Сто журналистов в час туда и назад.

Смит. До войны здесь мало кто бывал. А впрочем, наплевать. Я женюсь.

Престон. На Джесси?

Смит. Да. Садись.

Престон. Некогда. Надо идти читать ночные телеграммы. (Присаживается на ручку соседнего кресла.) Утром был на прощальной пресс-конференции у русских.

Смит. Ну как?

Престон. Ничего. Кое-кто из наших пробовал их напоследок поддеть. Но они дали сдачи – сказали, что значительная часть нашей прессы не является, по их мнению, голосом американского народа и что, наоборот, они считают, что оскорбят наш народ, если признают такую прессу его голосом.

Смит. Неплохо.

Престон. Мне тоже понравилось. Сегодня буду на все корки разделывать их за это. Стало трудно работать, Гарри, особенно в нашем иностранном отделе.

Смит. Почему?

Престон. Торопимся, пишем много глупостей. Противно. И шеф безумствует, особенно когда Гульд сидит здесь.

Смит. Я тоже это заметил.

Престон. Ничего не поделаешь – во время войны шеф пожадничал, переборщил влево. Не послушал Гульда. А теперь дает задний ход, но никак не хочет понять, что для этого даже автомобиль надо сначала хоть на секунду остановить. Нет, ему подай сразу полный ход назад.

Смит. Не пробовал возражать?

Престон. Возражать? Какой смысл? В конце концов я для него не больше чем рабочий на конвейере. Вчера я привертывал левое колесо, а сегодня он приказал мне привертывать правое. Он искренне удивится, если я начну возражать, и найдет другого. И этот другой все равно будет делать то, что захочет он. А он хочет крайностей, потому что этого хотят его большие хозяева с Уолл-стрита. И если он начет им возражать, они точно так же найдут другого вместо него, как он – другого вместо меня. Не так ли?

Смит. Верно, но противно.

Престон. Противно, но привычно, и потом, в конце концов я только редактирую свой отдел, а все эти пакости пишут и подписывают другие, независимо от того, я здесь сижу или не я. Кстати, посмотри сегодня двадцать строк

Харди. Все-таки он страшная скотина.

Пауза.

Значит, в Россию?

Смит. Еще не знаю. Сегодня должен дать ответ шефу.

Престон. Разве? А я уже сегодня отправил просьбу о визе для тебя.

Смит. Вот как? Значит, он уже решил, что я решил?

Престон. Нет, проще. Он решил, что он решил, и, стало быть, это решено. Доброй ночи, Гарри. (Выходит.)

Смит (берет из кипы газет одну, листает, находит нужное место. Читая, подходит к стойке). Еще виски.

Бармен наливает Смиту виски.

(Продолжая читать, возвращается на свое место.) Вот свинья. (Отшвыривает газету.)

Из наружных дверей по направлению к дверям ресторана проходит Харди

Эй, Харди, на минуту.

Харди (подходя). Добрый вечер. Я вас не видел почти пять лет. Вы здорово изменились.

Смит. А вы, к --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Том 3. Товарищи по оружию. Повести. Пьесы» по жанру, серии, автору или названию:

Том 5. Повесть о жизни. Книги 4-6. Константин Георгиевич Паустовский
- Том 5. Повесть о жизни. Книги 4-6

Жанр: Советская проза

Год издания: 1967

Серия: Паустовский, Константин. Собрание сочинений в 8 томах

Другие книги из серии «Собрание сочинений в десяти томах»:

Валентина. Жорж Санд
- Валентина

Жанр: Исторические любовные романы

Год издания: 1992

Серия: Собрание сочинений в десяти томах

Том 5. Евгений Онегин. Драматургия. Александр Сергеевич Пушкин
- Том 5. Евгений Онегин. Драматургия

Жанр: Поэзия

Год издания: 1978

Серия: Собрание сочинений в десяти томах

Том 9. Рассказы и очерки. Константин Михайлович Станюкович
- Том 9. Рассказы и очерки

Жанр: Русская классическая проза

Год издания: 1977

Серия: Собрание сочинений в десяти томах