Леэло Феликсовна Тунгал - Четыре дня Маарьи
Название: | Четыре дня Маарьи | |
Автор: | Леэло Феликсовна Тунгал | |
Жанр: | Советская проза | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | Детская литература | |
Год издания: | 1986 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Четыре дня Маарьи"
Герои повести молодой эстонской писательницы — старшеклассники. Рассказ ведется от лица главной героини Маарьи Пярл. Не просто складываются у нее отношения с товарищами в новой городской школе. Маарья наделена наблюдательностью и острым языком, она не терпит фальши, неискренности.
Читаем онлайн "Четыре дня Маарьи". Главная страница.
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (65) »
Леэло Тунгал ЧЕТЫРЕ ДНЯ МААРЬИ Повесть Авторизованный перевод с эстонского Геннадия Муравина
Москва "Детская литература" 1986
С(Эст)2
Т 84
Рисунки Н. Ловецкого
4803010200 — 346
Т------- 470-86
М101(03)86
© Перевод на русский язык. Предисловие. Иллюстрации.
ИЗДАТЕЛЬСТВО "ДЕТСКАЯ ЛИТЕРАТУРА", 1986 г.
СЛОВО К ЧИТАТЕЛЯМ
Приступая к работе над переводом "Четырех дней Маарьи", я подумал, что будущим читателям наверняка захочется узнать о писательнице, которая пока была им совершенно неизвестна, кроме того, необходимо сказать и кое о чем, что осталось в повести как бы "за кадром". И я был уверен, что лучше всех это сделать может сама Леэло Тунгал. Но она решительно отказалась писать предисловие — у нее совсем немного времени: масса самых различных творческих обязательств, и семейные заботы (трое детей), и стиль у нее не подходящий для таких статей… И тогда мы решили, что, поскольку нам все равно придется обсуждать вопросы, связанные с переводом, я попутно возьму у Леэло интервью. Однако, как это часто бывает, жизнь внесла некоторые коррективы в наши планы. Вот что произошло.В 1984 году открытие Недели детской книги происходило в Эстонии. Детские писатели со всего Советского Союза съехались в Таллин и потом вместе со своими эстонскими коллегами в течение нескольких дней встречались с юными читателями в городах и сельской местности. На одной из таких встреч со школьниками (где довелось присутствовать и мне) Леэло Тунгал буквально забросали вопросами. Ее просили рассказать, как она стала писательницей, как создавала "Четыре дня Маарьи", кто прототипы, будет ли продолжение. Но ведь именно об этом собирался спрашивать и я!
Вот так и получилось, что интервью у Леэло взяли сами ребята. Мне осталось дополнительно задать ей лишь два вопроса…
Повесть писалась в конце 70-х годов, а вышла на эстонском в 1980-м, — рассказывала Л. Тунгал. — Но действие ее происходит в 60-х годах. Сама я окончила школу в 1966 году, потом, в 1972 году, — Тартуский государственный университет (один из старейших в нашей стране: в 1982 году он отметил свое 350-летие) и какое-то время работала учительницей. Школьную жизнь тех лет знаю достаточно хорошо. Эта повесть — первая моя большая прозаическая вещь. До нее я выпустила пять сборников стихов, четыре небольших книжки для малышей и опубликовала в периодике несколько небольших детских рассказов. Первая моя книжка вышла в 1966 году, состояла она из стихов, написанных в 1962–1965 годах, когда я еще училась в школе. В тот период у нас был урожай на молодых, совсем юных поэтов и прозаиков. Например, Мати Унт, ныне заслуженный писатель ЭССР, еще в 1962 году, учась в 11 классе, написал роман "Прощай, рыжий кот!". Русский перевод его выпущен в 1967 году издательством "Молодая гвардия". Одна из лучших теперь наших поэтесс и прекрасный прозаик — Вийви Луйк, еще будучи школьницей, в 1965 году выпустила свой первый сборник стихов. Успех этих и других очень молодых авторов вызвал тогда, как мне кажется, у многих школьников и студентов, да и у людей старшего возраста, обманчивое впечатление о легкости литературного труда, и немало было среди них таких, которые с важным видом, но весьма поверхностно рассуждали о поэзии и прозе, пытались изображать непризнанных гениев. Эта атмосфера нашла отражение в повести.
Меня не раз спрашивали: насколько повесть автобиографична? Однозначно на это ответить трудно, невозможно. Работая над книгой, любой писатель опирается на свой жизненный опыт. Кто-то из классиков сказал, что в каждом действующем лице есть черты самого автора. Так, например, в повести Стийна пишет стихи, но на этом основании отождествлять ее со мной было бы совершенно неверно. Отдельные подробности биографии Маарьи совпадают с моей, зато многое вовсе не совпадает. Маарьина тетя кое в чем похожа на одну из моих тетушек, но сказать, что я с нее списала тетю Марию, было бы огромным преувеличением. Ни одно из действующих лиц не списано прямо с натуры. А вот ездить в Тарту на попутных машинах, как Маарье со Стийной, случалось и мне тоже.
--">- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (65) »
Книги схожие с «Четыре дня Маарьи» по жанру, серии, автору или названию:
Валерий Григорьевич Бирюков - Всего три дня Жанр: Советская проза Год издания: 1975 |
Виллем Гросс - Продается недостроенный индивидуальный дом... Жанр: Советская проза Год издания: 1963 |
Иван Гребенюк - На далеких рубежах Жанр: Советская проза Год издания: 1970 |
Прасковья Герасимовна Дидык - В тылу врага Жанр: Советская проза Год издания: 1960 |
Другие книги автора «Леэло Тунгал»:
Леэло Феликсовна Тунгал - Четыре дня Маарьи Жанр: Советская проза Год издания: 1986 |
Леэло Феликсовна Тунгал - Кристийна, или Легко ли быть средней сестрой Жанр: Детская проза Год издания: 2009 Серия: Эстонские писатели детям |
Леэло Феликсовна Тунгал - Товарищ ребёнок и взрослые люди Жанр: Современная проза Год издания: 2010 Серия: Товарищ ребёнок |
Леэло Феликсовна Тунгал - Барбара и осенние собаки Жанр: Детская проза Год издания: 2012 Серия: Барбара |