Николай Васильевич Гоголь - Заколдованное место (Совр. орф.)
Название: | Заколдованное место (Совр. орф.) | |
Автор: | Николай Васильевич Гоголь | |
Жанр: | Русская классическая проза | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | Изданiе А. Ф. Маркса | |
Год издания: | 1895 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Заколдованное место (Совр. орф.)"
Аннотация к этой книге отсутствует.
Читаем онлайн "Заколдованное место (Совр. орф.)". [Страница - 3]
И пошел по дорожке. Молодой дубовый лес стал редеть.
Молодой дубовый лес стал редеть; мелькнул плетень. «Ну, так! Не говорил ли я», — подумал дед, — «что это попова левада? Вот и плетень его! Теперь и версты нет до баштана».
Поздненько, однако ж, пришел он домой, и галушек не захотел есть. Разбудивши брата Остапа, спросил только, давно ли уехали чумаки, и завернулся в тулуп. И когда тот начал было спрашивать: «А куда тебя, дед, черти дели сегодня?» — «Не спрашивай», — сказал он, завертываясь еще крепче, — «не спрашивай, Остап: не то — поседеешь!» И захрапел так, что воробьи, которые забрались было на баштан, поподымались с перепугу на воздух. Но где уж там ему спалось? Нечего сказать, хитрая была бестия, — дай Боже ему царствие небесное! — умел отделаться всегда. Иной раз такую запоет песню, что губы станешь кусать.
На другой день, чуть только стало смеркаться в поле, дед надел свитку, подпоясался, взял под мышку заступ и лопату, надел на голову шапку, выпил кухоль сыровцу, утер губы полою, и пошел прямо к попову огороду. Вот минул и плетень, и низенький дубовый лес. Промеж деревьев вьется дорожка и выходит в поле; кажись, та самая. Вышел и на поле — место точь-в-точь вчерашнее: вон и голубятня торчит; но гумна не видно. «Нет, это не то место. То, стало-быть, подалее; нужно, видно, поворотить к гумну!» Поворотил назад, стал идти другою дорогою — гумно видно, а голубятни нет! Опять поворотил поближе к голубятне — гумно спряталось. В поле, как нарочно, стал накрапывать дождик. Побежал снова к гумну — голубятня пропала; к голубятне — гумно пропало.
«А чтоб ты, проклятый сатана, не дождал детей своих видеть!» А дождь пустился как из ведра.
Вот, скинувши новые сапоги и обвернувши в хустку, чтобы не покоробились от дождя, задал он такого бегуна, как будто панский иноходец.
Скинувши новые сапоги и обвернувши в хустку, задал он такого бегуна, как будто панский иноходец.
Влез в курень, промокши насквозь, накрылся тулупом и принялся ворчать что-то сквозь зубы и приголубливать черта такими словами, каких я еще от роду не слыхивал. Признаюсь, я бы, верно, покраснел, если бы случилось это среди дня.
На другой день проснулся, смотрю: уже дед ходит по баштану, как ни в чем не бывало, и прикрывает лопухом арбузы. За обедом опять старичина разговорился, стал пугать меньшого брата, что он обменяет его на кур вместо арбуза; а, пообедавши, сделал сам из дерева пищик и начал на нем играть; и дал нам забавляться дыню, свернувшуюся в три погибели, словно змею, которую называл он турецкою. Теперь таких дынь я нигде и не видывал: правда, семена ему что-то издалека достались.
Ввечеру, уже повечерявши, дед пошел с заступом прокопать новую грядку для поздних тыкв. Стал проходить мимо того заколдованного места, не вытерпел, чтобы не проворчать сквозь зубы: «проклятое место!» взошел на середину, где не вытанцывалось позавчера, и ударил в сердцах заступом. Глядь — вокруг него опять то же самое ноле: с одной стороны торчит голубятня, а с другой гумно. «Ну, хорошо, что догадался взять с собою заступ. Вон и дорожка! Вон и могилка стоит! Вон и ветка навалена! Вон-вон горит и свечка! Как бы только не ошибиться!»
Потихоньку побежал он, поднявши заступ вверх, как будто бы хотел им попотчевать кабана, затесавшегося на баштан, и остановился перед могилкою. Свечка погасла; на могиле лежал камень, заросший травою. «Этот камень нужно поднять!» — подумал дед, и начал обкапывать его со всех сторон. Велик проклятый камень! Вот, однако ж, упершись крепко ногами в землю, пихнул он его с могилы.
Книги схожие с «Заколдованное место (Совр. орф.)» по жанру, серии, автору или названию:
Николай Васильевич Гоголь - Ночь перед Рождеством Жанр: Русская классическая проза Год издания: 2001 Серия: Вечера на хуторе близ Диканьки. Часть 2 |
Николай Васильевич Гоголь - Ревизор Жанр: Драматургия Год издания: 2003 Серия: Школьная библиотека (Детская литература) |
Николай Васильевич Гоголь - Вечер накануне Ивана Купала (Повесть) Жанр: Русская классическая проза Год издания: 1895 |
Иван Сергеевич Тургенев - Свидание Жанр: Русская классическая проза Год издания: 1977 |
Другие книги автора «Николай Гоголь»:
Николай Васильевич Гоголь - Повести. Пьесы. Мёртвые души Жанр: Русская классическая проза Год издания: 1975 Серия: Библиотека всемирной литературы |
Карло Гольдони, Николай Васильевич Гоголь, Иван Сергеевич Тургенев и др. - 12 великих комедий Жанр: Зарубежная классическая драматургия Серия: Антология классической прозы |