Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин - Том 8. Помпадуры и помпадурши. История одного города
Название: | Том 8. Помпадуры и помпадурши. История одного города | |
Автор: | Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин | |
Жанр: | Русская классическая проза | |
Изадано в серии: | М. Е. Салтыков-Щедрин. Собрание сочинений в двадцати томах #8 | |
Издательство: | Художественная литература | |
Год издания: | 1969 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Том 8. Помпадуры и помпадурши. История одного города"
Настоящее Собрание сочинений и писем Салтыкова-Щедрина, в котором критически использованы опыт и материалы предыдущего издания, осуществляется с учетом новейших достижений советского щедриноведения. Собрание является наиболее полным из всех существующих и включает в себя все известные в настоящее время произведения писателя, как законченные, так и незавершенные.
Сатирический цикл «Помпадуры и помпадурши» публиковался отдельными рассказами на протяжении одиннадцати с лишним лет, с 1863 по 1874 год.
«История одного города» — первое крупное художественное произведение Салтыкова, целиком напечатанное в «Отеч. записках» Н. А. Некрасова. После недолгой творческой паузы, расставшись наконец с многолетней казенной службой, Салтыков в 1868 году вновь обращается к литературе, выступив одновременно и как писатель-сатирик, и как талантливый публицист, и как оригинальный литературный критик, стремящийся во всех жанрах своей писательской работы всесторонне раскрыть внутреннюю, органическую связь отдельных, частных явлений с общим широким процессом развития русской жизни.
http://ruslit.traumlibrary.net
Читаем онлайн "Том 8. Помпадуры и помпадурши. История одного города". [Страница - 3]
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (331) »
Первое известие о постигшем нас ударе я получил от вице-губернатора. Еще невежественный, приехал я утром к нему и застал его расхаживающим взад и вперед по кабинету: по всей вероятности, он обдумывал, какая участь должна постигнуть нашу губернию. Наш вице-губернатор человек нравов придворных, и потому чувствительности большой не имеет, но и он был тронут.
— А знаете ли вы, что дурака-то* нашего уволили? — спросил он меня с первого же слова.
В груди у меня словно оборвалось что-то. Не смея, с одной стороны, предполагать, чтобы господин вице-губернатор отважился, без достаточного основания, обзывать дураком того, кого он еще накануне честил вашим превосходительством*, а с другой стороны, зная, что он любил иногда пошутить (терпеть не могу этих шуток, в которых нельзя понять, шутка ли это или испытание!), я принял его слова со свойственною мне осмотрительностью.
— Про какого это «дурака»*, ваше превосходительство, говорить изволите? — спросил я, по силе возможности мягкостью тона умеряя резкость моего вопроса.
— Про какого? известно про какого! про нашего, про Шарлотты Федоровны выкормка!
Сердце в груди моей окончательно упало. Но не прошло минуты, как уж в голове моей созрел вопрос:
— А известно вашему превосходительству, кого на место их назначают?
При этом вопросе сердце мое мало-помалу поднималось: я начинал предчувствовать, что не буду оставлен без начальника.
— А назначают Удар-Ерыгина*.
— Генерала-с?
— Генерала-с.
Сердце мое окончательно уставилось на своем месте, ибо я получил уверенность, что предчувствие мое сбылось.
— Из каких-с они? — спросил я несколько смелее.
— Из млекопитающих-с! — отвечал вице-губернатор (он вообще ужаснейший киник).
Мы оба задумались и стали в молчании ходить по кабинету (в первый раз в жизни я шел рядом с начальником, а не следовал за ним «петушком»: несчастие уравнивает все ранги).
— Я думаю, нужно будет старому начальнику прощальный обед устроить? — первый прервал я молчание.
— Гм… да… знаю я этого Удар-Ерыгина… знаю!
— Я думаю, ваше превосходительство, что можно и купцов пригласить какую-нибудь демонстрацию сделать?
— Гм… купцов… Однажды призывает меня этот Удар-Ерыгин к себе и говорит: «Я, говорит, по утрам занят, так вы ко мне в это время не ходите, а приходите каждый день обедать»…
— Так они и гостеприимные?
— Гм… да… гостеприимен… «Только, говорит, так как я за обедом от трудов отдыхаю, так люблю, чтоб у меня было весело. На днях, говорит, у меня, для общего удовольствия, правитель канцелярии --">- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (331) »
Книги схожие с «Том 8. Помпадуры и помпадурши. История одного города» по жанру, серии, автору или названию:
Антон Павлович Чехов - Том 19. Письма 1875-1886 Жанр: Русская классическая проза Год издания: 1974 Серия: А.П.Чехов Полное собрание сочинений в тридцати томах |
Иван Сергеевич Шмелев - Том 4. Богомолье Жанр: Русская классическая проза Год издания: 1998 Серия: И. С. Шмелев. Собрание сочинений в пяти томах |
Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин - Мелочи жизни Жанр: Русская классическая проза Год издания: 1988 Серия: Библиотека «Огонек» |
Другие книги из серии «М. Е. Салтыков-Щедрин. Собрание сочинений в двадцати томах»:
Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин - Том 3. Невинные рассказы. Сатиры в прозе Жанр: Русская классическая проза Год издания: 1965 Серия: М. Е. Салтыков-Щедрин. Собрание сочинений в двадцати томах |
Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин - Том 4. Произведения 1857-1865 Жанр: Русская классическая проза Год издания: 1966 Серия: М. Е. Салтыков-Щедрин. Собрание сочинений в двадцати томах |
Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин - Том 7. Произведения 1863-1871 Жанр: Русская классическая проза Год издания: 1969 Серия: М. Е. Салтыков-Щедрин. Собрание сочинений в двадцати томах |
Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин - Том 8. Помпадуры и помпадурши. История одного города Жанр: Русская классическая проза Год издания: 1969 Серия: М. Е. Салтыков-Щедрин. Собрание сочинений в двадцати томах |