Библиотека knigago >> Проза >> Русская классическая проза >> Мой принц


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1192, книга: Перечитывая Джойса
автор: Екатерина Юрьевна Гениева

Книга Екатерины Гениевой "Перечитывая Джойса" представляет собой всеобъемлющий литературоведческий анализ романа Джеймса Джойса "Улисс". Гениева, будучи ведущим экспертом по Джойсу, умело раскрывает многослойную структуру и инновационные техники этого знакового модернистского произведения. Книга разделена на пять глав, каждая из которых посвящена одному из эпизодов "Улисса". Гениева исследует различные литературные приемы, используемые Джойсом, такие как поток...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

О некоем в ужас повергающем изображении. Анатоль Франс
- О некоем в ужас повергающем изображении

Жанр: Классическая проза

Год издания: 1959

Серия: Рассказы Жака Турнеброша

Лидия Алексеевна Чарская - Мой принц

Мой принц
Книга - Мой принц.  Лидия Алексеевна Чарская  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Мой принц
Лидия Алексеевна Чарская

Жанр:

Русская классическая проза, Детская проза

Изадано в серии:

Полное собрание сочинений #24

Издательство:

Издательство сестричества во имя святителя Игнатия Ставропольского • Русская миссия

Год издания:

ISBN:

ISBN 5-98891-124-2

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Мой принц"

Я хочу сказать еще что-то и не могу… Мои мысли кружатся, как огненные птицы, и душа моя горит, как в огне. Смутные образы встают передо мною. Я не в силах оставаться в этих залах, меня влечет на воздух, за стены Смольного монастыря. Лечу как на крыльях, несусь по длинным коридорам, оставив в недоумении моих подруг. Беру извозчика и умоляю его скорее ехать на Фонтанку. Что-то толкает меня, что-то гонит вперед… Желание писать стихи, как бывало в дни юности и отрочества? Вылить в дневнике свои мысли на бумагу? Нет, это что-то другое, чему еще нет названья, нет имени, что совсем еще ново и непонятно для меня…


Читаем онлайн "Мой принц". Главная страница.

Лидия Чарская Мой принц

ГЛАВА 1

Книгаго: Мой принц. Иллюстрация № 1
Длинный, длинный коридор, по обеим сторонам которого высокие, большие двери с надписями: «библиотека», «музыкальный класс», «репетиционная»… В самом конце, над дальней дверью, небольшой образ, здесь домовая церковь.

Осеннее солнце белыми зайчиками играет на квадратиках паркета.

Я останавливаюсь у третьей двери направо, с небольшою вывескою: «канцелярия».

Там, за дверью, моя судьба.

Я похолодевшею рукою дотрагиваюсь до медной ручки. Когда дверь распахивается, я точно проваливаюсь в какую-то бездну.

«Ну, Лида Воронская-Чермилова, крепись! Ты сама жаждала этого, — повторяю я мысленно. — Никто не толкал тебя сюда. Собери же все твое мужество, вспомни, ради кого ты пришла завоевывать труднодостижимое, и крепись».

Но, как ни стараюсь я подбодрить себя, мои колени подгибаются, а руки дрожат.

Первое, что бросается мне в глаза, это большой письменный стол, перед ним широкое кресло. В кресле — господин в синем вицмундире, плотный, с тонко закрученными длинными усами и быстрым живым взглядом карих глаз. Совсем как институтский преподаватель.

И совершенно упустив из вида, что мне двадцатый год, я отвешиваю незнакомому господину самый «непозволительно-низкий» реверанс, точно я какая-нибудь пятиклассница-институтка.

Затем, поняв свою ошибку, нелепо складываю руки «коробочкой», как это делают институтки, когда им приходится выслушивать выговор начальницы и инспектрисы, и молчу, вытаращив глаза на господина в синем вицмундире. А в голове невидимые молоточки стучат: «Кончено! Осрамилась! Совсем осрамилась на веки веков и бесповоротно. О, глупая, трижды глупая Лида!»

Вероятно, я представляю собою довольно комичное зрелище, потому что легкая улыбка появляется у господина в вицмундире. Он привстает со своего места и ободряюще говорит:

— Вы, вероятно, желаете быть допущены к конкурсному экзамену и подавали прошение? Ваши бумаги здесь?

— Да, — говорю я так, точно от моего ответа зависит жить или умереть, — я послала сюда прошение и бумаги.

— Ваша фамилия? — обращается он ко мне с вопросом, роясь в то же время в кипе бумаг на письменном столе.

— Лида Воронская, — выпаливаю я как-то уж слишком быстро и цепенею от ужаса.

Какая же я Лида, да еще Воронская, когда мое настоящее имя Лидия и уже второй год я больше не Воронская, а Чермилова!

Я хочу поправить свою ошибку и начинаю лепетать что-то.

Слава Богу! Господин в синем вицмундире ничего не замечает. Он ищет мое прошение среди вороха бумаг и не находит.

— Странно! Гм! Очень странно! — говорит он. — Прошения Лидии Воронской здесь нет.

— Ну, конечно! — отвечаю я, мгновенно приходя в себя. — У вас и не может быть прошения Лидии Воронской.

— То есть, что вы хотите этим сказать? Проницательные глаза его смотрят строго, почти сердито.

— Ах, извините, — роняю я безнадежно, — я… я… ошиблась… я… не Лида Воронская, а Лидия Чермилова… Воронская — это моя девичья фамилия. А я замужем.

— Замужем? — спрашивает удивленно «вицмундир». — Такая молоденькая и уже замужем!

В лице его я вижу сомнение, правду ли я говорю.

Тогда я быстро начинаю объяснять ему, что мне скоро двадцать лет, что замужем я уже почти два года, что я мать шестимесячного мальчика и что решила работать для моего ребенка; хочу, во-первых, сама, своим трудом, поднять его на ноги, а во-вторых, хочу добиться славы, чтобы мой ребенок мог впоследствии гордиться своею матерью, и вот, по этим двум причинам, прошу зачислить меня на драматические курсы.

Я говорю, не останавливаясь ни на минуту. Видя, что господин в вицмундире слушает меня внимательно и не прерывает, я уже не могу удержаться и… начинаю, неизвестно зачем, описывать наружность «моего маленького принца», как я называю моего ребенка, рассказываю про его характер, про его привычки, словом, все то, что меня так забавляет и радует в нем.

Затем я объясняю моему слушателю, что мой муж офицер, что он уехал в Сибирь и ранее трех лет не вырвется оттуда, что мужа моего я называю «рыцарем Трумвилем», а он меня «Брундегильдой», что прежде жили мы в Царском Селе, в офицерском флигеле стрелкового батальона, что я свою квартиру называла «замком», что, кроме мужа, у меня отец и мачеха, которых я --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Другие книги из серии «Полное собрание сочинений»:

Том 13. Большая Душа. Лидия Алексеевна Чарская
- Том 13. Большая Душа

Жанр: Детская проза

Год издания: 2006

Серия: Полное собрание сочинений

Том 34. Вечерние рассказы. Лидия Алексеевна Чарская
- Том 34. Вечерние рассказы

Жанр: Детская проза

Год издания: 2007

Серия: Полное собрание сочинений

Том 11. Иосиф Виссарионович Сталин
- Том 11

Жанр: Политика и дипломатия

Серия: Полное собрание сочинений

Том 1. Психо-машина. Виктор Алексеевич Гончаров
- Том 1. Психо-машина

Жанр: Научная Фантастика

Год издания: 2016

Серия: Полное собрание сочинений