Библиотека knigago >> Проза >> Русская классическая проза >> Sublimatio (стихи)


"Синтаксис личности" - это исчерпывающий путеводитель по Типологии Афанасьева, мощному инструменту, раскрывающему сложный мир человеческой личности. Автору Рахель Торпусман удалось мастерски представить этот подход в доступной и увлекательной форме. Книга разделена на четыре части: * Обзор Типологии Афанасьева и ее теоретических основ * Подробное описание 12 типов личности, включая их сильные и слабые стороны * Применение Типологии Афанасьева в различных сферах жизни, таких как...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Теснина. Майкл Коннелли
- Теснина

Жанр: Триллер

Год издания: 2007

Серия: The International Bestseller

Евгения Владимировна Чуприна - Sublimatio (стихи)

Sublimatio (стихи)
Книга - Sublimatio (стихи).  Евгения Владимировна Чуприна  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Sublimatio (стихи)
Евгения Владимировна Чуприна

Жанр:

Русская классическая проза

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Sublimatio (стихи)"

Аннотация к этой книге отсутствует.


Читаем онлайн "Sublimatio (стихи)". Главная страница.

стр.

Чуприна Евгения Sublimatio (стихи)

Евгения Чуприна

Sublimatio

СОДЕРЖАНИЕ

* Дарио Фо

* ОДАЛИСК

* КИЕВ

* БАС-ГИТАРИСТКЕ "ROCKLAND LADIES"

* SUBLIMATIO

* ПЬЯНЫЙ ЯЗЫК

* Уходит лето...

* ПЕРЧАТКА 

* Сердце болит - пускай...

* ЦИКЛ СВОБОДОНЕТОВ 

* ГЕЙША 

* * *

Дарио Фо

Товарищ, верь, грядет она

Эпоха постпостмодернизма.

И на обломках механизма

Господь, налив чернила в клизму,

Начертит наши имена.

Товарищ, верь, она грядет,

Еще неясная эпоха,

Когда настолько станет плохо,

Что посреди переполоха

Большим цветком чертополоха

Литература прорастет.

Она грядет, товарищ, верь!

И лбы комппьютерам остудит.

Построят всех поэтов люди

Прицепят ленточки на груди.

Но нет, меня тогда не будет,

Как нет меня уже теперь!

КИЕВ

Почему здесь так много случайных пророков?

Почему здесь так много внезапных поэтов?

В этой местности все расцветает до сроков

И вплетается в бледный венок пустоцветов.

По капризу судьбы, торопливо и слепо,

Ранней осенью в жутких скафандрах зеленых

Здесь каштаны, как яблоки, падают с неба,

Превращая прохожих в ненужных ньютонов.

И прохожие падают, словно каштаны,

И лежат неподвижно, смешавшись с листвою.

Я не раз получала сердечные раны,

Об асфальт равнодушный стуча головою.

Гениальность! Зачем ты, внезапная сила,

Посетила меня? За минуту, не дольше,

Как беременность, душу мою утомила!

Обозлясь, не хожу под каштанами больше.

SUBLIMATIO

Стихи росли. Несмелые пока,

В одну иль две строки еще длиною,

Когда весенним ливнем с потолка

Прорвался унитаз над головою.

Известка превратилась в облака,

И где-то в глубине ее творожной

Рождалось и стекало с потолка

То, без чего цветенье невозможно.

Стихи росли под ливнем с потолка

И расцветали бешено и странно,

И сердцевина каждого цветка,

Как небеса, была благоуханна.

И весь мой дом заполнила река,

К соседям вниз извергнуться готова,

И щедро проливалась с потолка

Капризной красоты первооснова.

* * *

Уходит лето. И туда-сюда

По небу птицы, улетая, мечутся.

Не потому, что скоро холода,

А потому, что... вот оно, отечество!

Глядишь на них и не желаешь жить.

Паришь над миром, лаврами увенчанный,

И ясно видишь - душу приложить

На всей земле осенней этой не к чему.

Ну что же, громче пой и не смотри,

Как там внизу облазит краска летняя,

И позабудь, что у тебя внутри

Огонь разводит старость незаметная.

* * *

Сердце болит - пускай.

Сердце должно болеть.

Это дорога в рай,

Это ворота в смерть.

Только прекрасных дам

Милует сердца боль.

Там у них старый шрам,

А иногда - мозоль...

ГЕЙША

Ловец сердец, не радуйся, когда

Ты от меня услышишь слово "Да".

Я - зеркало желанья твоего,

Которому не надо ничего.

Но если ты надменное в ответ

Однажды от меня услышишь "Нет",

Застегнут будет ворот на груди

Откланяйся и быстро уходи!

Я для того и не гасила свет,

Чтоб ты увидел - сердца больше нет.

ОДАЛИСК

Я не умру, но, тихо догорев,

За горизонтом вечности исчезну.

И овдовеет облачный гарем

Моих мужей - избранников небесных.

И юношей послушных череда

Потянется сквозь время, как сквозь стену,

С одеждою оставив навсегда

Все прелести, подверженные тлену.

Лишь ты один в безмолвии высот

Не потерял достоинство мужское.

Любви оплот, неси его вперед,

Храни его, как знамя полковое.

БАС-ГИТАРИСТКЕ "ROCKLAND LADIES"

А.С.

На сцене с самым низким инструментом

Ты так же отрешенно высока,

Как ангелы, пронизанные светом,

Витающие в лавке мясника.

Вид крови не волнует их нимало.

Ну, разве что один, потупя взор,

Из рук массивных, грубых и усталых

Легко возьмет увесистый топор

И, постигая ремесло мгновенно,

Взметнет его почти под облака.

Да, ангелы, я знаю, совершенны

Во всем. И даже в роли мясника.

ПЬЯНЫЙ ЯЗЫК

"Ты мой собеседник, вговоренный в темень и топь..."

Наталья Бельченко

Я твой собутыльник, который сегодня не пьет.

Но ты уговаривай - это я только ломаюсь.

И если нальешь ты мне в пригоршню самую малость,

То там и поллитре, конечно, настанет черед.

И станет язык мой шататься во рту - поделом,

Пора наказать этот член, своевольный и гордый,

Мой русский язык, мой весьма поэтический орган,

Плененный в улыбке лукавым и женственным ртом.

ПЕРЧАТКА

"...Постой, подруга.

Я сам - декабрь, сними перчатки..."

Игорь Кручик

Сними перчатку с ног, --">
стр.

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.