Библиотека knigago >> Проза >> Историческая проза >> Избранные произведения. Компиляция. Книги 1-12

Оноре де Бальзак - Избранные произведения. Компиляция. Книги 1-12

Избранные произведения. Компиляция. Книги 1-12
Книга - Избранные произведения. Компиляция. Книги 1-12.  Оноре де Бальзак  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Избранные произведения. Компиляция. Книги 1-12
Оноре де Бальзак

Жанр:

Историческая проза, Зарубежная классическая проза, Авторские сборники, собрания сочинений, Компиляции, Зарубежная литература о любви

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

Интернет издательство "Vitovt"

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Избранные произведения. Компиляция. Книги 1-12"

В этом томике избранных произведений великого Оноре де Бальзака, введены его лучшие и наиболее понравившиеся читателю из многотомной "Человеческой комедии" Произведения расположены хронологически по написанию автором. Приятного чтения, уважаемый читатель!

Содержание:

Избранное из "Человеческой комедии":

1. Оноре де Бальзак: Покинутая женщина (Перевод: Анна Ясная)

2. Оноре де Бальзак: Гобсек (Перевод: Наталия Немчинова)

3. Оноре де Бальзак: Тридцатилетняя женщина (Перевод: Анна Худадова)

4. Оноре де Бальзак: Отец Горио (Перевод: Евгений Корш)

5. Оноре де Бальзак: Обедня безбожника (Перевод: Н. Столяров)

6. Оноре де Бальзак: Евгения Гранде (Перевод: Юрий Верховский)

7. Оноре де Бальзак: Утраченные иллюзии (Перевод: Нина Яковлева)

8. Оноре де Бальзак: Блеск и нищета куртизанок (Перевод: Нина Яковлева)

9. Оноре де Бальзак: Кузина Бетта (Перевод: Нина Яковлева)

10. Оноре де Бальзак: Шуаны, или Бретань в 1799 году (Перевод: Наталия Немчинова)

11. Оноре де Бальзак: Шагреневая кожа

12. Оноре де Бальзак: Серафита (Перевод: Леонид Гуревич)

                                                                         

Читаем онлайн "Избранные произведения. Компиляция. Книги 1-12". [Страница - 3]

восемнадцать тысяч ливров дохода, а рано или поздно отец должен был оставить ему в наследство замок Манервиль со всеми угодьями. Образование, возможность политической карьеры, личные достоинства и таланты — это никого не интересовало. В его владениях земля была плодородна, арендная плата хорошо обеспечена, насаждения были в превосходном состоянии, всякого рода починки и уплата налогов были возложены на фермеров, яблоням насчитывалось тридцать восемь лет; отец вел переговоры о покупке двухсот арпанов леса, примыкающего к его парку, и собирался все обнести оградой, — никакая известность, никакая министерская карьера не могли конкурировать с такими преимуществами. То ли из коварства, то ли из расчета, г-жа де Сент-Север умолчала о старшем брате, и Гастон тоже не упоминал о нем. Впрочем, брат этот страдал болезнью легких; можно было ожидать, что его скоро похоронят, погорюют и забудут о нем. Гастона де Нюэйля сначала забавляли все эти персонажи; он без прикрас как бы зарисовал в своем альбоме их морщинистые топорные лица, крючковатые носы, причудливые костюмы и ужимки; позабавился их особым нормандским говором, безыскусственностью их мыслей и характеров. Но, втянувшись в эту жизнь, столь похожую на верчение белки в колесе, он ощутил всю монотонность этого раз навсегда налаженного распорядка, точно у монахов в монастырях, и у него наступил перелом — он еще не дошел до скуки или отвращения, но, во всяком случае, был уже близок к этому. Претерпев такую болезненную пересадку, живой организм начинает приживаться на чужой почве, сулящей ему только жалкое прозябание. И если ничто не вырвет человека из этой среды, он незаметно усвоит ее привычки и примирится с ее бессодержательностью, которая засосет и обезличит его, Гастон уже привык дышать этим воздухом. Он испытывал почти что удовольствие от растительной жизни, дни его текли без мыслей и забот; он уже стал забывать то брожение жизненных соков, то наблюдаемое вокруг зарождение все новых и новых мыслей, с которым сжился душою в Париже; он стал превращаться в окаменелость среди этих окаменелостей; он уже готов был остаться так навсегда, подобно спутникам Улисса, и был доволен своим животным благополучием.

Однажды вечером Гастон де Нюэйль сидел в обществе пожилой дамы и одного из старших викариев епархии в гостиной с серыми панелями, со светлым плиточным полом, с несколькими фамильными портретами на стенах, с четырьмя карточными столами, вокруг которых расположились шестнадцать человек и, беседуя, играли в вист. Тут, бездумно предаваясь пищеварению после изысканного обеда — главного события дня в провинциальной жизни, он поймал себя на том, что начинает примиряться с местными привычками. Он больше не удивлялся тому, что эти люди пользуются колодами карт, не раз бывшими в употреблении, и тасуют их на столах с потертым сукном, не следят за своей одеждой ни ради себя, ни ради окружающих. Он усматривал какую-то мудрость в однообразном течении провинциальной жизни, в размеренном спокойствии привычек и пренебрежении ко всему изящному. Он уже готов был согласиться, что роскошь не нужна. Париж с его страстями, бурями, удовольствиями уже стал для него как бы воспоминанием детства. Он теперь искренне любовался красными руками, робким и скромным видом какой-нибудь молодой особы, меж тем как по первому впечатлению лицо ее показалось ему преглупым, манеры лишенными грации, весь облик отталкивающим и смехотворным. Он был человек конченый. Если бы не случайная фраза, услышанная им и приведшая его в волнение, подобное тому, какое вызывает необычный мотив, ворвавшийся в музыку скучной оперы, Гастон де Нюэйль, провинциал, переселившийся в Париж, готов был уже позабыть его лихорадочную жизнь и вернуться к бессмысленному провинциальному существованию.

— Вы, кажется, были вчера у госпожи де Босеан? — спросила пожилая дама у главы знатнейшей в этих краях фамилии.

— Я был у нее сегодня утром, — ответил он. — Госпожа де Босеан была так грустна и так плохо себя чувствовала, что я не мог уговорить ее отобедать у нас завтра.

— Как! Вместе с госпожой де Шампиньель? — удивленно спросила почтенная вдова.

— Да, с моей женой, — спокойно ответил маркиз. — Не забудьте, что госпожа де Босеан принадлежит к Бургундскому дому, — правда, по женской линии; но, как бы то ни было, это имя все оправдывает. Моя жена любит виконтессу, и бедняжка так давно живет в одиночестве, что…

--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Избранные произведения. Компиляция. Книги 1-12» по жанру, серии, автору или названию:

Избранные произведения. I том. Кен Фоллетт
- Избранные произведения. I том

Жанр: Детектив

Год издания: 2020

Серия: Моя большая книга

Другие книги автора «Оноре де Бальзак»:

Шагреневая кожа. Оноре де Бальзак
- Шагреневая кожа

Жанр: Классическая проза

Год издания: 2015

Серия: Азбука-классика

Ведьма. Оноре де Бальзак
- Ведьма

Жанр: Проза

Год издания: 2017

Серия: minibook

Шагреневая кожа. Оноре де Бальзак
- Шагреневая кожа

Жанр: Проза

Год издания: 2017

Серия: Проверено временем

Блеск и нищета куртизанок. Оноре де Бальзак
- Блеск и нищета куртизанок

Жанр: Классическая проза

Год издания: 2017

Серия: Человеческая комедия