Библиотека knigago >> Проза >> Историческая проза >> Маршал


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 503, книга: В клетке со зверем
автор: Татьяна Ларина

До чего же обожаю эту историю. Я бы все отдала что бы увидеть фильм снятый по этой книге. Спасибо большое автору за такой качественный рассказ. Я рыдала и радовалась вместе с героиней, спасибо за эти эмоции

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Канта Хамзатович Ибрагимов - Маршал

publisher: SelfPub Маршал
Книга - Маршал.  Канта Хамзатович Ибрагимов  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Маршал
Канта Хамзатович Ибрагимов

Жанр:

Историческая проза, Самиздат, сетевая литература, Русская современная проза

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

SelfPub

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Маршал"

Роман Канты Ибрагимова «Маршал» – это эпическое произведение, развертывающееся во времени с 1944 года до практически наших дней. За этот период произошли депортация чеченцев в Среднюю Азию, их возвращение на родину после смерти Сталина, распад Советского Союза и две чеченских войны. Автор смело и мастерски показывает, как эти события отразились в жизни его одноклассника Тоты Болотаева, главного героя книги. Отдельной линией выступает повествование о танце лезгинка, которому Тота дает название «Маршал» и который он исполняет, несмотря на все невзгоды и испытания судьбы. Помимо того, что Канта Ибрагимов является автором девяти романов и лауреатом Государственной премии РФ в области литературы и искусства, он – доктор экономических наук, профессор, автор многих научных трудов, среди которых титаническая работа «Академик Петр Захаров» о выдающемся русском художнике-портретисте XIX в.


К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: Самиздат,Чечня,советская Россия,историко-культурное наследие

Читаем онлайн "Маршал". [Страница - 165]

камеры, – обрадовалась Амёла. – Спасибо вам, господин Шульц… Кстати, – она остановилась, – этот танец вы увидели год назад. Здесь в аэропорту Цюриха… Уже начиналась вторая чеченская война. А он уехал. Его звали Тота. И это его дети.

– Вот это да?! – удивился офицер. – Он погиб? Такой танцор! Такой талант… Кстати, я понял, что это лезгинка, но, сколько ни искал, такого вулканического танца больше не увидел.

– А хотите увидеть? – загорелись глаза Ибмас.

– Конечно, хочу.

– Золотые мои! Болотаевы! Ну что, покажете, с чем чеченские дети в Европу приехали и за что воюют?!

Аэропортовская суета, хаос движений. Все холодны, озабочены, строги. И вдруг возглас Амёлы:

– Хорс-тох! Маршал!

Батака и Малика так закружились в танце, что весь зал встал, а потом вслед за Ибмас и офицером все дружно зааплодировали.

Танец был искрометным, завораживающим.

– Маршал! Маршал! Маршал! – поставили дети последнее па.

– А что такое «Маршал»? – спросил офицер у Амёлы.

– Маршал – это привет. И это же – свобода!

– Господа! – крикнул тогда офицер. – Это дети Чечни. Это дети войны. Вот с каким приветствием они к нам пожаловали. Маршал – это приветствие, это – свобода!

– Маршал! Браво! Свобода! – закричали все пассажиры. – Повторите на бис! Браво!

И снова дети начали танцевать и вновь воскликнули:

– Маршал!

И по огромному залу, и по всему миру разлетелось задорное «Маршал!!!». Свобода!

03.06.2020 г.
(обратно)

Сноски

1

В сокращенном варианте.

(обратно)

2

Гар (чеч.) – поколение, род.

(обратно)

3

Многие имена и события вымышлены.

(обратно)

4

КъутIа (чеч.) – незаконнорожденный.

(обратно)

5

Деца (чеч.) – тётя.

(обратно)

6

Ты чеченка? (чеч.)

(обратно)

7

Гур ду вай (чеч.) – увидимся.

(обратно)

8

Гур дац (чеч.) – не увидимся.

(обратно)

9

Харам (араб.) – греховное деяние, запрещенное в исламе.

(обратно)

10

Муксун – северная пресноводная рыба.

(обратно)

11

Жим къонах (чеч.) – молодой человек, молодец.

(обратно)

12

Дала Iалаш йойла иза (чеч.) – Да хранит её Бог.

(обратно)

13

Малик (араб.) – ангел.

(обратно)

14

Уьнах цlен бер ду (чеч.) – чистый ангел.

(обратно)

15

Верас (чеч.) – опекун.

(обратно)

16

Кlалцlуола (чеч.) – пренебрежение, артист – в плане неестественном.

(обратно)

17

Дословно – здоровье, комфортно (жизнь, дела).

(обратно)

18

Да хранит тебя Всевышний!

(обратно)

19

Дуа (араб.) – молитва.

(обратно)

20

Чурт (чеч.) – надгробный камень.

(обратно)

21

Ловзар (чеч.) – игра, забава, свадьба, торжество.

(обратно)
--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.