(Джонни О.) - Тихое присутствие (СИ)
Название: | Тихое присутствие (СИ) | |
Автор: | (Джонни О.) | |
Жанр: | Историческая проза | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Тихое присутствие (СИ)"
Когда загнанный полицией в угол Тони Нортон выбрасывал в реку свою сумку, он совершенно не думал о том, как может повлиять подобная находка на жизнь простого человека. Украденные деньги, драгоценности. И грязные фотографии, способные шокировать любого. Всё это в одночасье вывернуло наизнанку несколько судеб. Даже будучи арестованным, Тони продолжал наносить людям вред.
Читаем онлайн "Тихое присутствие (СИ)" (ознакомительный отрывок). Главная страница.
- 1
- 2
========== Часть 1 ==========
Я не знал, сколько именно мы шли. Наверное, не меньше часа. Ноги неприятно гудели от усталости. Тропинка была извилистой и труднопроходимой, сплошь в рытвинах, да к тому же ещё и тянулась вверх, в гору.
— Долго нам ещё? — спросил я у брата, пиная попавшуюся под ноги скрюченную ветку.
— Недолго. Скоро придём.
Солнце лениво закатывалось за горизонт, щедрыми мазками окрашивая небо охрой. Ветер хлестал и жалил меня в щёки.
— Ну как скоро?
— Я не знаю. Скоро и всё. Хватит спрашивать меня об этом.
— Но я замёрз! Очень холодно.
— Ни черта не холодно. Не выдумывай.
Он шёл чуть впереди меня, и я видел, как он то и дело потирает руки, зябко поводя плечами. Брат мёрз не меньше моего, а то и куда сильнее — куртка на нём была тонкая, совсем не для такой погоды. Но Лесли ни за что бы мне не сказал, что тоже продрог до костей. Он был слишком вредный, да к тому же ещё и упрямый как осёл.
— У меня ноги болят. Давай отдохнём, а?
— Какой же ты невыносимый нытик! — Лесли недовольно цыкнул.
— Не называй меня так! Я не нытик. Я просто устал. — Сделав ещё несколько шагов, я привалился спиной к ближайшему дереву и запрокинул голову. Брат обернулся и раздражённо посмотрел на меня.
— Ну и стой тут, раз так сильно хочется. Придурок. — Он ускорил шаг, сутуля спину и втягивая голову в плечи, будто хотел сделаться незаметным и сбежать, оставив меня одного.
Несколько минут я стоял и смотрел, как Лесли идёт по тропинке. Я надеялся, что он пройдёт ещё немного и остановится меня подождать. Но, когда звуки его шагов фактически полностью стихли, а чёрная куртка начала теряться среди деревьев, я понял, что он и не думает этого делать. Я несколько раз глубоко вдохнул и бросился вслед за братом. Оставаться одному среди деревьев, царапающих своими макушками необъятную вечернюю рыжину над головой, было страшно и неуютно.
— Подожди! Эй, Лесли, ну подожди!
Он даже не обернулся, когда я всё-таки до него добежал. Под ноги мне подвернулись кривые корни дуба, я споткнулся о них и едва не потерял равновесие. С левого ботинка слегка ободралась краска.
— Зачем вообще мы пошли через этот лес…
— Потому что так безопаснее всего.
— Ну ты-то хоть дорогу знаешь? А то вдруг мы потерялись.
— Ох и надоел же ты мне! — воскликнул Лесли, теряя терпение. — Не потерялись мы! Заткнись и иди молча, ПОЖАЛУЙСТА! — Последнее слово он буквально выдавил из себя, произнеся его с нажимом.
Я хотел сказать ему, что он тут ходил всего один раз, и то — с провожатыми, и потому не может знать наверняка, двигаемся мы в правильном направлении или нет. Но предпочёл благоразумно закрыть рот. Мне совсем не нравилось, когда Лесли на меня злился. А вывести его из себя было довольно просто.
Солнце почти скрылось из виду, когда мы добрались до лесной опушки, вскарабкавшись на холм, склизкий от подтаявшего снега и грязи. Впереди, под холмом, текла река, а за ней раскинулось огромное, испещрённое длинными бороздами поле, огороженное деревянным, местами покосившимся забором. Метрах в трёхстах от нас стоял старый двухэтажный дом, а чуть поодаль от него — несколько амбаров.
— Мы пришли, да?
Лесли, стряхивающий липкую мартовскую грязь с ботинок, утвердительно угукнул в ответ.
— Видишь ту халупу? — спросил он меня. Я кивнул. — В этой дыре и обитает старик Бриджерс.
— Ты же говорил, что он богач. Этот дом не выглядит, как жильё богатого человека.
Лесли усмехнулся.
— Бриджерс — старый жмот. Думаешь, у того, кто варит муншайн [1] и торгует им, может быть мало денег? Вот ещё! Он просто больной идиот. Трясётся над каждой копейкой как проклятый.
Про старика Бриджерса все в нашем городке говорили, будто он, что называется, «с приветом». Персоной он был известной, и отношение к нему у людей было двоякое. С одной стороны, его опасались и даже недолюбливали, ведь он жил отшельником на безлюдном отшибе. А если и приезжал в город за покупками, то вёл себя одичало и странно, ни с кем не говорил, настороженно озирался по сторонам и мог сплюнуть на пол в магазине. С другой стороны, о зельях, которые он варил, ходили самые
--">- 1
- 2
Книги схожие с «Тихое присутствие (СИ)» по жанру, серии, автору или названию:
Иван Дмитриевич Василенко - Жизнь и приключения Заморыша (Худ. Б. Винокуров) Жанр: Детская проза Год издания: 1964 |
Мартина Мэдден - Ануш. Обрученные судьбой Жанр: Историческая проза Год издания: 2015 |