Библиотека knigago >> Проза >> Историческая проза >> Гроза

Назир Сафарович Сафаров - Гроза

Гроза
Книга - Гроза.  Назир Сафарович Сафаров  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Гроза
Назир Сафарович Сафаров

Жанр:

Историческая проза, Советская проза

Изадано в серии:

Библиотека узбекской советской прозы

Издательство:

Издательство литературы и искусства имени Гафура Гуляма

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Гроза"

Долгими были поиски человеческого счастья у юного Хатама, а обладание этим счастьем оказалось коротким. Какие-то мгновения. По следам героя уже мчались на быстрых конях нукеры эмира, чтобы убить само желание найти счастье.

Роман народного писателя Узбекистана Назира Сафарова «Гроза» возвращает читателя в предреволюционный бухарский эмират, дает широкую картину жизни простого люда, обездоленного, угнетенного, бесправного, но идущего по пути к свету, свободе и счастью.

Читаем онлайн "Гроза". [Страница - 102]

ученого. Они помогают уяснить актуальное и познавательное, и воспитательное значение этого повествования, перебрасывающего мост народной памяти в туманную, зыбкую даль минувшего.


В. ОСКОЦКИЙ

Книгаго: Гроза. Иллюстрация № 8

Примечания

1

Земляное возвышение для отдыха.

(обратно)

2

Аллах велик!

(обратно)

3

Аллах — и только он!

(обратно)

4

Кайвони (то же, что и дастархончи) — женщина, преимущественно пожилая, которую во время справления обрядов — свадеб, поминок и т. д. приглашают для наблюдения за приготовлением пиши, приемом гостей, вообще за распорядком.

(обратно)

5

Минбар — возвышение в мечети, с которого читается проповедь.

(обратно)

6

У мусульман пятница — праздничный день.

(обратно)

7

Джаноза — моленье перед похоронами.

(обратно)

8

То есть до шестидесяти трех лет.

(обратно)

9

Мурсак — верхний халат с короткими до локтей рукавами, одежда для старух.

(обратно)

10

Кушмазар — сдвоенная могила.

(обратно)

11

Табут — погребальные носилки.

(обратно)

12

Сторона молельни, обращенная к Мекке.

(обратно)

13

Дивана — безумный, юродивый.

(обратно)

14

Чилля — зимнее сорокадневье с 25 декабря по 5 февраля. Время самых суровых холодов.

(обратно)

15

Катырма — тонкая слоеная лепешка из пресного теста, испеченная в котле.

(обратно)

16

Сахарлык. Во время мусульманского поста разрешается есть ровно в полночь. Это и есть сахарлык.

(обратно)

17

Бобо — дедушка.

(обратно)

18

Худжра — комната, келья.

(обратно)

19

Усто — мастер, умелец. Принятая форма обращения к человеку любого ремесла.

(обратно)

20

Ишан — духовное лицо, здесь — уважительная форма обращения.

(обратно)

21

Зякет — очистительная милостыня в пользу бедных в размере 1/40 стоимости имущества.

(обратно)

22

Курпача — мягкая подстилка для сидения, отдыха.

(обратно)

23

Таньга — серебряная монета достоинством в 15 копеек в старой Бухаре.

(обратно)

24

Музафат — область.

(обратно)

25

Пашша — слово, прибавляемое при вежливом и почтительном обращении к женщине.

(обратно)

26

Суюнчи — подарок человеку, принесшему радостную весть.

(обратно)

27

Почча — старший зять, муж старшей сестры.

(обратно)

28

Атчапар — букв. всадник, джигит, здесь в значении — мальчик.

(обратно)

29

Давлатъяр — мужское имя. Дословно: человек, которому сопутствует богатство.

(обратно)

30

Додхудай — богом данный.

(обратно)

31

Банорас — кустарная шелковая ткань.

(обратно)

32

Дай-то бог!

(обратно)

33

Пешавар — название индийского города.

(обратно)

34

Улак — конные состязания, на которых группы конников или отдельные конники отнимают друг у друга тушу козла. Выигрывает тот, кто доскачет с козлом до определенного места. Иногда эти игры называют по-русски козлодранием.

(обратно)

35

Тандыр — небольшая глиняная печь для выпечки лепешек.

(обратно)

36

Семенами кунжута посыпают лепешки перед выпечкой.

(обратно)

37

Ошпаз — повар.

(обратно)

38

Лаган — плоское блюдо, на котором подают плов.

(обратно)

39

Таштаваны — самодельная обувь на жесткой подошве; носили обычно горцы.

(обратно)

40

Дунан — конь-четырехлеток.

(обратно)

41

Здесь слово «мулла» употребляется как приставка при почтительном обращении в сочетании с именем собственным.

(обратно)

42

Той — пиршество.

(обратно)

43

Палван — богатырь, силач.

(обратно)

44

Прозвище — Черный --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.