Библиотека knigago >> Проза >> Историческая проза >> Авиньонские барышни


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 2147, книга: Хрустальный грот. Полые холмы
автор: Мэри Стюарт

Мэри Стюарт Фэнтези: прочее В увлекательном романе «Хрустальный грот. Полые холмы» Мэри Стюарт увлекает читателей в мир загадок, магии и древних пророчеств. Первые страницы сразу же погружают в атмосферу интриги и таинственности по мере того, как юная Мервин Пири открывает для себя скрытые глубины своей родной Шотландии. Стюарт мастерски сплетает историю Мервин с легендами о таинственном Хрустальном гроте, который считается порталом в потусторонний мир. В поисках пропавшего брата Мервин...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Осада Сотевага. Гарри Тертлдав
- Осада Сотевага

Жанр: Фэнтези: прочее

Год издания: 1999

Серия: Видесский цикл

Франсиско Умбраль - Авиньонские барышни

Авиньонские барышни
Книга - Авиньонские барышни.  Франсиско Умбраль  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Авиньонские барышни
Франсиско Умбраль

Жанр:

Историческая проза

Изадано в серии:

Иностранная литература, 2013 № 12

Издательство:

Иностранная литература

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Авиньонские барышни"

Номер открывает роман испанца Франсиско Умбраля (1932–2007) «Авиньонские барышни». Действие романа разворачивается во времена Прекрасной эпохи и завершается началом Гражданской войны в Испании. Это — несколько пародийная семейная сага в восприятии юноши, почти мальчика. По авторской прихоти вхожими в дом бестолкового аристократического семейства делаются Унамуно, Пикассо, Лорка и многие другие знаменитости культуры и политики. Сам романист так характеризует свой художественный метод: «правдивые и невозможно фальшивые воспоминания». Так оно и есть, если под правдивостью понимать достоверное воссоздание духа времени.


Читаем онлайн "Авиньонские барышни". Главная страница.

Франсиско Умбраль Авиньонские барышни Роман

Некий Пабло Пикассо бродил по городу и писал портреты девушек, не всех конечно, а кто соглашался. Тетушка Альгадефина согласилась, и он нарисовал ее в бусах, немного похожей на цыганку, весьма смутно узнаваемой.

— Послушайте, сеньор Пикассо, что-то тетушка Альгадефина не слишком на себя похожа.

— Оставьте рисунок в покое. Портрету нужно время, и тогда сходство проявится.

Я часто повторял слова взрослых, и тут тоже взял и ляпнул молодому художнику:

— Все дело в том, что вы подражаете Нонелю[1], каталонцу.

— Иди ты к черту, мальчик.

— Я племянник тетушки Альгадефины.

— Ну так тем более.

Книгаго: Авиньонские барышни. Иллюстрация № 1

Пабло Пикассо в молодости[2]
По внешнему виду Пабло Пикассо можно было подумать, что он работает где-нибудь в гараже, этакий молодой автомеханик, вовсю путавшийся с женщинами (он их потом рисовал на своих «голубых» и «розовых» картинах), что приводило в смущение весь город. С тетушкой Альгадефиной он путался подолгу. Часами они не выходили из башни на площади Сан-Мигель, где помещалась студия молодого живописца, и я задавался вопросом, спит она с ним или нет. Похоже, что все время у Пикассо уходило на зарисовки стройного тела тетушки Альгадефины, таящего в себе одновременно и поэзию и чахотку. В Мадриде только о них и говорили.

— Сеньорита Альгадефина совсем потеряла голову с этим каталонским художником, бездельником, а ведь в Мадрид он приехал ненадолго.

— Да он не каталонец, он из Малаги.

— Нет, из Ла-Коруньи.

— И порядочная свинья.

— Говорят, что его отец был учителем рисования в Ла-Корунье.

— Яблочко от яблони недалеко падает!

— Именно так.

— В искусствах он преуспевает.

— Но рисует только раздетых женщин.

— В основном сеньориту Альгадефину.

Прошли года, целая вечность, и, обойдя художественные галереи и аукционы, музеи и частные коллекции, я увидел картину, где Пикассо («этот парень из гаража») изобразил обнаженной тетушку Альгадефину, бедняжку, давно уже умершую, и я нашел большое сходство, но главное, мне показалось, что автор картины — настоящий Исидро Нонель, даже более настоящий, чем сам Нонель. Каталонец Нонель хорошо видел жизненный драматизм, а Пикассо из Малаги увидел еще больше: проникнув в самую глубину драматичности бытия, он обнаружил там… небытие. И что же, выходит, тетушка Альгадефина — небытие? Ну так на этих страницах (романа-саги о XX веке) она бытие обретет, и вполне реальное. Пикассо посещал занятия в Королевской Академии Художеств. И не вылезал из борделя, а студия его располагалась в башне на мадридской площади Сан-Мигель. Тетушка Альгадефина всегда говорила, что согласилась стать бесплатной натурщицей Пикассо по трем причинам (как нас учит теология, Бог любит троицу): потому что Пикассо станет великим художником, потому что Пикассо ей нравится как мужчина и потому что она хочет оставить свой портрет в бусах внукам, которых у нее никогда не будет.

Когда прадед дон Марти́н Мартинес увидел в городе выставленную в витрине картину с обнаженной тетушкой Альгадефиной, он сказал, что счастлив иметь внучку, которая так хороша собой и так изящна. Когда дедушка Кайо увидел картину, он сказал, что теперь вся семья обречена на вечный позор, что это мерзость, и, оставив службу налогового чиновника, заперся в своих комнатах с четками, гравюрами, сушеным инжиром, кукурузными лепешками, несколькими бутылками вина «Риосеко» и Фомой Кемпийским, своей настольной книгой. Тетушка Альгадефина и сеньор Пикассо ходили грешить в парк Ретиро, и он рисовал ее там — как она кормила вафельными трубочками лебедей на фоне Хрустального дворца или как гребла на озере, со своей особенной грацией, черпая силы неизвестно откуда, как и все чахоточные. Пикассо очень нравилось торговаться, покупая вафли, ведь родившись в Малаге, он был гораздо цыганистее настоящих мадридских цыган, продавцов этих вафель, и он неизменно выторговывал самый полный кулек и вручал его тетушке Альгадефине, словно букет роз. Они гуляли и по главным улицам, под удивленными взглядами студентов Академии и прочих горожан, не могущих взять в толк, как такая благородная сеньорита оказалась во власти молодого богемного художника, да какое художника — еще --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Другие книги из серии «Иностранная литература, 2013 № 12»:

Прогулка. Роберт Отто Вальзер
- Прогулка

Жанр: Классическая проза

Год издания: 2013

Серия: Иностранная литература, 2013 № 12

Запятая. Хилари Мантел
- Запятая

Жанр: Современная проза

Год издания: 2013

Серия: Иностранная литература, 2013 № 12

Авиньонские барышни. Франсиско Умбраль
- Авиньонские барышни

Жанр: Историческая проза

Год издания: 2013

Серия: Иностранная литература, 2013 № 12

Вальзер и Томцак. Михаил Павлович Шишкин
- Вальзер и Томцак

Жанр: Биографии и Мемуары

Год издания: 2013

Серия: Иностранная литература, 2013 № 12