Библиотека knigago >> Проза >> Историческая проза >> Сокровища Аба-Туры


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 2006, книга: Граф Брасс
автор: Майкл Муркок

Роман «Граф Брасс» Майкла Муркока — захватывающее сочетание фэнтези, научной фантастики и мифологии. Эта книга, входящая в цикл «Вечный воин», является идеальным знакомством с богатым и сложным творчеством автора. Главный герой Корум Джейхэйвэн, принц Вадинга, становится графом Брассом после того, как его руки и ноги были заменены на мощные протезы из колдовского металла. Изгнанный из своего королевства, он отправляется в эпическое путешествие, чтобы восстановить свою честь и отомстить тем,...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Убежище. Карен Линч
- Убежище

Жанр: Любовная фантастика

Год издания: 2020

Серия: Непреклонность

Юрий Николаевич Могутин - Сокровища Аба-Туры

Сокровища Аба-Туры
Книга - Сокровища Аба-Туры.  Юрий Николаевич Могутин  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Сокровища Аба-Туры
Юрий Николаевич Могутин

Жанр:

Историческая проза

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

Западно-Сибирское книжное издательство

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Сокровища Аба-Туры"

Повесть воспроизводит события XVI–XVII веков. Основанная на историческом материале, она рассказывает о русских первопроходцах земли Кузнецкой, об основании первых поселений на территории современного Кузбасса. Это первая в художественной литературе попытка воссоздать историю Кузбасса и образы его первопроходцев.

Читаем онлайн "Сокровища Аба-Туры". [Страница - 125]

Бубновый туз — отличительный знак, пришивался к одежде каторжан.

(обратно)

55

Сесть в бест — отказаться от похода до выдачи жалованья.

(обратно)

56

Победные головушки — терпящие горе, несчастные.

(обратно)

57

Казанский приказ ведал делами Сибири до учреждения в 1637 году специального Сибирского приказа.

(обратно)

58

Тиуны, емцы — сборщики податей.

(обратно)

59

Черный бор — единовременный экстраординарный налог.

(обратно)

60

В XVII веке роль наградных денег выполняли специально отлитые золотые или серебряные монеты, пришиваемые к одежде. Впоследствии они приняли вид современных медалей.

(обратно)

61

Катчи — грамотей, сказитель.

(обратно)

62

Кулугур — бранное слово, приблизительно: «негодяй», «лихач», «проклятый».

(обратно)

63

Сегодня это со мной, завтра — с тобой.

(обратно)

64

«Сумеречная юрта» — тюрьма.

(обратно)

65

Клей-карлук — рыбий клей.

(обратно)

66

Поприще — суточный переход. Иногда словом «поприще» обозначали расстояние приблизительно в 2/3 версты.

(обратно)

67

Зепь — карман.

(обратно)

68

Ез, или кол — сплошная перегородка из кольев и прутьев через реку с одним отверстием посередине для прохода рыбы, через которое она попадала в вершу или кошель. Езы устраивали весной или осенью во время хода рыбы.

(обратно)

69

Государевы поминки — «подарки» царю, собираемые принудительно.

(обратно)

70

Голутвенные казаки — беднейшая часть казачества.

(обратно)

71

Вечной человек — раб.

(обратно)

72

Махало — шест с пучком соломы или ветоши, выставляемый в качестве знака над постоялыми, кружечными и иными дворами, местами, где можно было отдохнуть и покормить лошадей.

(обратно)

73

Телятина — пергамент из телячьей кожи.

(обратно)

74

Серебряные деньги изготовляли из иностранных монет, чаще всего из иоахимталлеров, то есть монет, отчеканенных в чешском городе Иоахимстале. В России ноахимталлеры называли ефимками.

(обратно)

75

Стольники, стряпчие — высшие разряды столичного дворянства, несли службу при дворе. Постельничий — глава Постельничьего приказа, ведал личным имуществом государя. Приказные люди — служащие высших государственных учреждений — приказов. Жильцы — один из разрядов московского дворянства.

(обратно)

76

Покручник — работник по найму.

(обратно)

77

Эти казачьи сказы в несколько иной интерпретации записаны Б. Лощилиным со слов сказительницы П. И. Володиной.

(обратно)

78

Поруб — захват, грабеж. Так же и тюрьма, темница.

(обратно)

79

Северным алтайцам были присущи черты родового культа. Каждый сеок имел свою священную гору, своего родового шамана и родовых духов. А. В. Анохин, исследователь шаманства у алтайцев, пишет: «Каждый сеок имеет собственного тезя, которого чтит, к тезю же другого сеока относится безразлично».

(обратно)

80

Кайран — междометие, произносимое с похвалой.

(обратно)

81

Аль — междометие, выражающее сожаление.

(обратно)

82

Бодара — отлипни.

(обратно)

83

Тактагалдай — пристань.

(обратно)

84

Оол — парень.

(обратно)

85

«Длинноногий с белыми коленями» — иносказательное название лося.

(обратно)

86

Палык — рыба.

(обратно)

87

Пожаром до 1661 года называли Красную площадь из-за крупнейшего пожара, случившегося в Москве в 1571 году. В 1661 году впервые в государственных актах она названа Красной (Красивой).

(обратно)

88

Бора-быда — серый крупяной суп. (Бора— серый, быда — крупа). Самая бедная еда.

(обратно)

89

Шебельдей — оборотень.

(обратно)
--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.