Жюль Верн - Кловис Дардантор
Название: | Кловис Дардантор | |
Автор: | Жюль Верн | |
Жанр: | Историческая проза, Путешествия и география | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | Научно-издательский центр «Ладомир» | |
Год издания: | 1993 | |
ISBN: | 5-86218-028-1(,т. 10): 5-86218-022-2 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Кловис Дардантор"
«Кловис Дардантор» впервые издан на русском языке в 1907 г., в сокращенном варианте. Для настоящего собрания сочинений выполнен новый перевод.
Наряду с приключениями, в романе много юмора и сатиры, много интересных человеческих характеров, связанных между собой далеко не простыми отношениями.
Читаем онлайн "Кловис Дардантор". [Страница - 92]
(обратно)
65
Мавританский — слово, производное от мавров, как называлась в старину часть мусульманского населения в ряде районов Средиземноморья.(обратно)
66
Перистиль — колоннада, окружающая площадь или двор.(обратно)
67
Изабелла. II (1830–1904) — испанская королева.(обратно)
68
Розетка — лепное украшение в виде расходящихся из центра листьев или цветочных лепестков.(обратно)
69
Иосафатова долина — узкая долина близ Иерусалима, где, по мнению магометан, свершится Страшный суд.(обратно)
70
Пинакль — в романской и готической архитектуре род башенок с остроконечно-пирамидальным верхом.(обратно)
71
Аркбутан — наружная подпорная арка.(обратно)
72
Неф — продольная часть католического храма.(обратно)
73
Капелла — здесь: церковный придел (добавочный, боковой алтарь).(обратно)
74
Кессонированный — здесь: имеющий архитектурно оформленные заполнения между ребрами (свода).(обратно)
75
Кариатида — статуя, поддерживающая балочное перекрытие и выполняющая функцию опоры (столба, колонны).(обратно)
76
Ван Дейк (1599–1641) — фламандский живописец.(обратно)
77
Дуро — старинная испанская серебряная монета.(обратно)
78
Дедал — мифический зодчий, построивший на острове Крит знаменитый лабиринт.(обратно)
79
Ариадна — дочь мифического критского царя Миноса, давшая герою Тесею клубок ниток, при помощи которого он выбрался из лабиринта.(обратно)
80
Галера — старинное гребно-парусное военное судно.(обратно)
81
Лагримас — слезы (ит.).(обратно)
82
Донжон — главная, отдельно стоящая у средневекового замка башня.(обратно)
83
Алеппские сосны — вид сосен, распространенный в западной части Средиземноморья.(обратно)
84
Тартана — одномачтовое судно.(обратно)
85
Фелюга — небольшое парусное судно.(обратно)
86
Первая империя — Франция в годы правления Наполеона I (1804–1814 и 1815 гг.).(обратно)
87
Сьерра — горный кряж, хребет (исп.).(обратно)
88
Картезианский — слово, производное от картезианцев — монашеского ордена, возникшего во второй половине XI века во Франции.(обратно)
89
Капуцины — католический монашеский орден.(обратно)
90
Колизей — древний цирк в Риме, сохранившийся до сих пор.(обратно)
91
Святая Галера (или Ковчег) спасения (исп.).(обратно)
92
Хабанера — народный танец, широко распространенный в Испании и ряде других стран.(обратно)
93
Андалузский — слово, образованное от Андалузии — старинной провинции на юге Испании.(обратно)
94
Лоти Пьер (1850–1923) — французский романист.(обратно)
95
Стаксель — косой треугольный парус, поднимаемый на штаге — снасти, удерживающей мачту спереди.(обратно)
96
Бизань — самая задняя мачта.(обратно)
97
Родосский колосс — считавшаяся одним из семи чудес света бронзовая статуя бога солнца Гелиоса на острове Родос в Древней Греции, воздвигнутая в 285 г. до н. э.; высота ее составляла 37 метров.(обратно)
98
Сильф — в средневековых поверьях дух воздуха, легкое воздушное существо.(обратно)
99
Абд аль-Кадер (1808–1883) — арабский шейх, боровшийся против завоевания Алжира французами.(обратно)
100
Фаланстер — здесь: коллективное хозяйство, созданное в соответствии с принципами утопического социализма.(обратно)
101
Омнибус — многоместный конный экипаж.(обратно)
102
Бурнус — плащ из плотной шерстяной материи.(обратно)
103
Гамбетта Леон (1838–1882) — премьер-министр и министр иностранных дел Франции (1881–1882). (обратно)104
Населенный пункт назван так в честь Адольфа Тьера (1797–1877) — --">Книги схожие с «Кловис Дардантор» по жанру, серии, автору или названию:
Жюль Верн - Золотой вулкан Жанр: Историческая проза Год издания: 2017 Серия: Мастера приключений |
Валентин Саввич Пикуль - Дворянин Костромской Жанр: Историческая проза Год издания: 1993 |
Александр Дюма - Библиотека мировой литературы для детей, том 42 Жанр: Историческая проза Год издания: 1978 |
Андрей Ефимович Зарин - Северный богатырь. Живой мертвец (Романы) Жанр: Историческая проза Год издания: 1997 |
Другие книги автора «Жюль Верн»:
Жюль Верн - Ознакомительная поездка Жанр: Путешествия и география Год издания: 1997 |
Жюль Верн - Школа робинзонов Жанр: Путешествия и география Год издания: 1993 Серия: Неизвестный Жюль Верн |
Жюль Верн - Юные путешественники Жанр: Путешествия и география Год издания: 1994 Серия: Жюль Верн. Собрание сочинений в 50 томах |
Жюль Верн - Цезарь Каскабель Жанр: Путешествия и география Год издания: 1997 Серия: Неизвестный Жюль Верн |