Кадзуо Оикава - Праздничные куклы
Название: | Праздничные куклы | |
Автор: | Кадзуо Оикава | |
Жанр: | Современная проза | |
Изадано в серии: | Современная японская новелла | |
Издательство: | Радуга | |
Год издания: | 1984 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Праздничные куклы"
Аннотация к этой книге отсутствует.
Читаем онлайн "Праздничные куклы". [Страница - 2]
- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (9) »
«Как ужасно, – подумал я, – что за нами постоянно следят». Агенты тайной политической полиции появлялись внезапно и так же внезапно исчезали, держа нас в постоянном страхе.
– Третьего дня к вам приходили гости?
– Не приходили! – ответил я дерзко, сам того не желая, и с силой обрушил на лед железные клещи. Во все стороны полетели мелкие осколки льда, некоторые из них, блестя, прилипли к черному пальто. Слегка шевельнулась рука в кожаной перчатке, черное пальто хихикнуло и, широко шагая, стало удаляться.
«Тип» шел по переулку вдоль длинной каменной ограды храма Китидзёдзи в направлении трамвайной линии. Я смотрел ему вслед, пока он не скрылся за ветвями дерева гингко, свисавшими из-за каменной ограды.
Я взглянул на прозрачное утреннее небо и вдруг ощутил озноб, словно от дурного предчувствия.
Когда с матерью и сестрой мы сели за стол, я сказал:
– Опять приходил тот тип!
– Да что ты? Когда?
– Я боюсь, мама. – Бледное лицо Ёко, старшей сестры, застыло от напряжения.
– Не надо бояться, – нарочито медленно произнесла мать. – Ничего плохого отец не делает. А интересуются им потому, что в учебном отделе он ведает иностранными студентами. Вы же знаете.
– Но в прошлый раз его так избили в полиции, что все лицо распухло. Так жалко папу. – Глаза Ёко наполнились слезами.
– Ну, будет, ешьте!
Мать пододвинула мне чашку с рисовой кашицей.
– Ой, рис! – тихонько воскликнул я, потому что ели мы в то время обычно картошку, бобы или гаолян.
– Ешьте как следует, только и можно поесть что за завтраком, а то по вечерам бомбежка.
Сестра тонкими пальцами взяла чашку. На столе еще стоял суп из соевого творога и соленые бобы.
– Вот соль… Кстати, рис привез позапозавчера в подарок Аоки из Табата.
– Позапозавчера? – с тревогой переспросил я, вспомнив «типа».
– Да, я попросила его зайти, хотела посоветоваться насчет упаковки вещей на случай эвакуации.
Аоки, дальний родственник матери, служил в Табата садовником.
Больше мы за завтраком не сказали ни слова…
– Кадзуо-тян, включи радио! – донесся из кухни голос матери. Я пошел в дальнюю комнату, включил приемник, стоявший рядом с домашним алтарем, и растянулся на татами, сунув ноги под одеяло над котацу. Так я лежал, рассеянно глядя на дворик через оклеенные крест-накрест плотной бумагой стекла раздвижных дверей.
В тот день занятий в школе не было. С конца января участились бомбежки, в Токио дня не проходило без воздушной тревоги, все больше и больше расплывались бурые пятна пепелищ. Налеты совершали крупные американские бомбардировщики «Б-29», базировавшиеся на острове Сайпан. Школу в районе Хонго, где я учился, в конце прошлой осени почти всю эвакуировали, и на каждый год обучения осталось всего по одному классу. После очередного налета пустели парта за партой. Немало в те дни погибло моих однокашников. Уцелели главным образом те, кому было куда уехать – например, к родственникам. В школе не стало слышно ребячьего гомона, ничто не нарушало мертвой тишины, будто в развалинах. Посещали мы школу раз в два-три дня, но уроков не было, просто мы приходили за куском хлеба, школьным пайком, и часа через два возвращались домой.
Даже в детских душах поселился теперь страх смерти или пожара. В школу, казалось, мы приходили лишь затем, чтобы увидеть, кто еще жив… И хотя наш старик директор твердил без конца, что в сложившейся обстановке вся стомиллионная нация должна быть готова пожертвовать жизнью, уныние не покидало нас. Поскольку занятий в школе не было, ребята слонялись без дела как неприкаянные.
Реальное ощущение жизни появлялось у меня лишь во время воздушных тревог и пожаров от зажигательных бомб, когда все небо окрашивалось кроваво-красным заревом.
– У тебя, я вижу, нет сегодня занятий? – Ко мне подошла сестра. Она сунула руки под одеяло, лежавшее на котацу, и прижалась к нему лицом.
– А ты тоже свободна?
Ёко училась в третьем классе женской гимназии, но сейчас была мобилизована в женский рабочий отряд.
– Сегодня свободна. Завод наш недавно сгорел. Вот пойду послезавтра в гимназию, узнаю, куда теперь пошлют, – устало проговорила Ёко.
– Хорошо бы послали в деревню. – Я уткнулся подбородком в одеяло, почти касаясь лица сестры.
Ёко подняла покрасневшие веки и тут же их опустила.
– Нет, лучше в Токио. Жаль оставлять папу.
Я понял, что сестра имеет в виду. --">- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (9) »
Книги схожие с «Праздничные куклы» по жанру, серии, автору или названию:
Киёси Одзава - Обломки Жанр: Современная проза Год издания: 1984 Серия: Современная японская новелла |
Хироси Нома - № 36 Жанр: Современная проза Год издания: 1968 Серия: Современная японская новелла |
Такэси Кайко - Шарик рассыпался Жанр: Современная проза Год издания: 1985 Серия: Современная японская новелла |
Харуо Умэдзаки - Про очки Жанр: Современная проза Год издания: 1968 Серия: Современная японская новелла |
Другие книги из серии «Современная японская новелла»:
Кисё Накадзато - Воры Жанр: Современная проза Год издания: 1984 Серия: Современная японская новелла |
Синъитиро Накамура - Оживший страх Жанр: Современная проза Год издания: 1972 Серия: Современная японская новелла |
Фумио Нива - Чужие Жанр: Современная проза Год издания: 1985 Серия: Современная японская новелла |
Дзюнноскэ Ёсиюки - Неожиданное происшествие Жанр: Современная проза Год издания: 1972 Серия: Современная японская новелла |