Библиотека knigago >> Проза >> Современная проза >> 51-60 Зборнік дэтэктываў пра Ніка Картэра


Книга Михаила Калдузова "Верь. Для всех идущих. 40 поэтических этюдов" представляет собой сборник глубоко лиричной и вдохновляющей поэзии. Каждый из 40 этюдов исследует важные темы веры, надежды и духовного путешествия. Сборник открывается словами: "Встань и верь, что день придет". Эта строка задает тон книге, призывая читателей обрести веру и следовать своим мечтам. Последующие этюды размышляют о таких темах, как мужество, смирение, благодарность и вера в силу...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Антидемон. Книга 7. Серж Винтеркей
- Антидемон. Книга 7

Жанр: Боевое фэнтези

Год издания: 2023

Серия: Антидемон

Ник Картер - 51-60 Зборнік дэтэктываў пра Ніка Картэра

51-60 Зборнік дэтэктываў пра Ніка Картэра
Книга - 51-60 Зборнік дэтэктываў пра Ніка Картэра.  Ник Картер  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
51-60 Зборнік дэтэктываў пра Ніка Картэра
Ник Картер

Жанр:

Современная проза

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "51-60 Зборнік дэтэктываў пра Ніка Картэра"

Аннотация к этой книге отсутствует.


Читаем онлайн "51-60 Зборнік дэтэктываў пра Ніка Картэра". Главная страница.

Картер Ник
51-60 Зборнік дэтэктываў пра Ніка Картэра





Картэр Нік


51-60 Зборнік дэтэктываў пра Ніка Картэра






51. Аперацыя Змея http://flibusta.is/b/617189/read

Operation Snake

52. Забойцы Касбы http://flibusta.is/b/636902/read

The Casbah Killers

53. Арабская чума http://flibusta.is/b/635853/read

The Arab Plague ( Slavemaster)

54. Чырвонае паўстанне ў апрацоўцы

The Red Rebellion

55. Каты http://flibusta.is/b/617188/read

The Executioners

56. Чорная смерць http://flibusta.is/b/612613/read

Black Death

57. Забойцы розуму ў апрацоўцы

The Mind Killers

58. Гадзіны смерці ў апрацоўцы

Time Clock of Death

59. Камбоджа http://flibusta.is/b/608070/read

Cambodia

60. Смяротны штам http://flibusta.is/b/617187/read

The Death Strain





Картэр Нік



Аперацыя Змея





Нік Картэр



Аперацыя Змея



Прысвячаецца людзям сакрэтных службаў Злучаных Штатаў Амерыкі.




Кіраўнік I



Я паглядзеў уніз і здрыгануўся, калі авіялайнер нізка праляцеў над вяршыняй свету. Горы, вялізныя, непрыступныя, палохалыя, фантастычныя вяршыні, упрыгожаныя лёдам і снегам. Стромыя пласты лёду апускаліся ў пакрытыя туманам леднікі, і холад дасягаў мяне, пранікаючы скрозь ілюмінатары самалёта. Вяршыня свету была прыдатным словам для гэтага месца. На картах гэта называецца Непал, маленькае незалежнае каралеўства, малюсенькая ізаляваная манархія, рай для альпіністаў, участак зямлі паміж Тыбетам і Індыяй і вялікі палец, які захрас у пашчы кітайскага дракона. Я ўспомніў, як Тэд Каляндар, агент AX, які правёў там некалькі гадоў, калі ён знаходзіўся пад брытанскім панаваннем, апісаў Непал: «Месца, дзе нельга дакладна сказаць. Дзе верагоднасць неверагодная. Гэта зямля, дзе вера і забабоны ідуць рука ў руку. у руцэ, дзе пяшчота і жорсткасць ляжаць на адной пасцелі, дзе прыгажосць і жах жывуць як двайняты. Гэта не месца для заходняга чалавека, які верыць у логіку, розум і верагоднасць».



Тэда даўно не было, але яго словы вярнуліся да мяне, калі непальскі авіялайнер, стары DC-3, вёз мяне ў Кхумбу, у самым сэрцы Гімалаяў, пад самым носам якая ўзвышаецца гары Эверэст, вышынёй 29000 футаў. . Па асаблівай дамоўленасці авіялайнер павінен быў пасадзіць мяне ў Намчэ-Базары, дзе была ачышчана тэрыторыя для іншага самалёта, які павінен быў забраць чалавека, якога я павінен быў убачыць, Гары Энгслі. Убачыўшы Энгслі, я б пакінуў раён Кхумбу, хоць мне хацелася пакінуць гэтае праклятае месца прама зараз. Нават сцюардэса, добра складзеная, прыязная індыйская дзяўчына ў ахайнай форме, нічога для мяне не зрабіла. Я быў злы на тое, што быў тут, злы на Хоука, злы на ўвесь гэты пракляты бізнэс. Я быў агентам N3, добра, галоўным аператыўнікам AX з рэйтынгам Killmaster, і я заўседы быў на сувязі, у любы час дня і ночы. Гэта было часткай працы, і я ведаў гэта і жыў з гэтым доўгі час, але час ад часу я хацеў сказаць Хоўку, каб ён пайшоў і пхнуў. Я страшэнна адчуваў гэта дваццаць чатыры гадзіны таму. Здаецца, мінуў месяц.



Чорт пабяры, яна была зусім голай, чакаючы мяне, выцягнуўшы гэта цудоўнае малочна-белае цела, заклікаючы да мяне кожным рухам сцёгнаў. Мне спатрэбілася тры кошыкі садавіны, чатыры каробкі цукерак і два білеты на ранішнік папулярнага шоу. Не для яе, для яе маці. Донна была гатовая і хацела, калі мы ўпершыню сустрэліся на вечарынцы Джэка Данкета, але яе маці, удаваючая жонка Філадэльфія Дуайен з клана Рудрыч, назірала за сваёй дачкой-дэбютанткай, як скарпіён глядзіць на коніка. Ніякай латарыё з лігі плюшчу не збіраўся трахаць сваю абраную маленькую дачку, па меншай меры, калі б яна магла яму дапамагчы. Вядома, старая ўдава ніколі не разумела, што шэрыя туманныя вочы Донны адразу сказалі мне, і што пацвердзілі яе вусны пасля. Пасля розных вылазак са старой мне ўдалося павезці яе і сябра на ранішнік на пасляабедзенны час. Мы з Доннай пайшлі прама да мяне, скінулі два марціні і нашу вопратку, і я проста глядзеў на яе нецярплівае, напружанае цела, калі ў кабінеце зазваніў гэты чортаў сіні тэлефон.



«Не адказвай, Нік», - хрыпла выдыхнула яна. Яе сцягна пагойдваліся, а рукі цягнуліся да мяне. "Я зараз вярнуся", - сказаў я, спадзяючыся, што, магчыма, ён хоча чагосьці, што можна адкласці на некалькі гадзін. Вызірнуўшы з акна авіялайнера на пакрытыя лёдам вяршыні, я ўспомніў, як холадна мне было, стоячы голым і спрачаючыся з Хоўкам па тэлефоне.



"Цяпер амаль тры трыццаць", - пачаў ён рэзкім і сур'ёзным тонам. «Вы можаце лёгка паспець на шасцігадзінны рэйс шатла да Вашынгтона».



Я адчайна шукаў, што б сказаць, па нейкім лагічным і разумным чынніку.



"Я --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.