Библиотека knigago >> Проза >> Современная проза >> Оплакивать будем после


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1046, книга: Голубой трамвай
автор: Артём Ляхович (Muzylo)

"Голубой трамвай" Артёма Ляховича - это восхитительная детская фантастическая книга, которая перенесет юных читателей в волшебное приключение. Главный герой, мальчик по имени Лёня, случайно садится в необычный голубой трамвай. Этот трамвай мчится по улицам города, проезжая через заколдованные леса и сказочные страны. На пути Лёня встречает самых разных существ, от говорящих животных до великанов и волшебников. Книга написана в захватывающем и увлекательном стиле, который сразу же...

Ирвин Шоу - Оплакивать будем после

Оплакивать будем после
Книга - Оплакивать будем после.  Ирвин Шоу  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Оплакивать будем после
Ирвин Шоу

Жанр:

Современная проза

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

Молодая гвардия

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Оплакивать будем после"

Прогулка влюбленных по центру Нью-Йорка летним вечером… перед большой войной.

Читаем онлайн "Оплакивать будем после". [Страница - 2]

стр.
сезоне.

— Да, — сказала Дора. — Это же папье-маше. Из него можно сделать что хочешь. Посмотри-ка. Алюминиевые чемоданы. Путешествуйте самолетом.

— Они похожи на кухонные горшки моей мамы.

— Хотел бы иметь несколько таких?

— Неплохо бы. — Поль внимательно их разглядывал. — Улетайте. Покупайте багаж и отправляйтесь. Уезжайте на край земли.

— Смотри, у них есть еще небольшой чемоданчик, специально для книг. Целый отдельный маленький книжный шкафчик.

— Как раз такой мне и нужен, — сказал Поль. — В самый раз, когда ездишь, как я, каждый день в автобусе по Пятой авеню.

Они прошли мимо собора Святого Патрика, темного, громадного; над ним медленно проплывала луна.

— Как ты думаешь, Бог гуляет по Пятой авеню? — спросил Мать.

— Конечно, — ответила Дора. — Почему бы и нет!

— Мы хозяева этой земли. Повсюду люди работают как рабы, чтобы богачи могли жить здесь и чтобы мы смотрели на эту улицу и говорили: «Да, здесь очень красиво». Или: «Снесите ее, здесь дурно пахнет». Я чувствую себя очень значительным, когда гуляю по Пятой авеню.

Они остановились у витрины авиакомпании Гамбург — Америка. Там вокруг шеста в бесконечном танце кружились маленькие куколки в национальных костюмах, а другие такие же куколки в это время наблюдали за ними. Все куклы широко улыбались. «Праздник урожая в Букебурге» — гласила короткая надпись.

Частный детектив повернул за угол, остановился и наблюдал за ними. Они подошли к следующей витрине. «Предлагаем пассажирам способствовать их приятному и беззаботному путешествию, — прочитал Поль в буклете. — Хапаг — Ллойд объявляет также 20-процентную скидку для всех педагогов, находящихся в годичном отпуске. Говорят, они магистры в искусстве путешествий».

— Я когда-то хотела совершить путешествие в Германию, — сказала Дора. — Я знаю много немцев, неплохие люди.

— Скоро я буду там, — сказал Поль, когда они прошли мимо частного детектива.

— Ты собираешься поехать туда?

— Угу. За счет государства. В хорошо сшитой форме цвета хаки. Наконец-то я посмотрю очаровательную Европу, центр культуры. Из сбрасывающего бомбы самолета. Слева от нас «Сторк клаб», культурный центр Пятьдесят третьей восточной улицы. Посмотри на этих прелестных девочек. У многих из них бюсты тоже имеют правильную форму. Видишь, как природа подражает искусству. Нью-Йорк — замечательный город.

Дора промолчала. Она крепко прижалась к нему, они шли вниз по улице. На углу они свернули на Мэдисон-авеню. Немного погодя они остановились у магазина, на витринах которого были выставлены фонографы, радиоприемники.

— Вот что бы я купил, — Поль показал на инструмент, — «Кейнхарт». Он может одновременно играть две симфонии. Представляешь, ты лежишь просто так, а из него доносится музыка Брамса, Бетховена, Прокофьева. Вот какой должна быть жизнь. Отдыхай и наслаждайся великой музыкой.

Дора посмотрела на фонограф, он был весь из красного дерева.

— Ты действительно думаешь, будет война? — спросила она.

— Конечно. Сейчас они подогревают нападающих. И выжидают, наблюдая за игрой, за тем, как будет отбиваться противник: правой или левой рукой, а уж потом они выставят своих основных нападающих.

Они все еще шли вверх по улице.

— Но ведь это же в Европе. Ты думаешь, мы тоже ввяжемся в это?

— Конечно. Почитай газеты. — Он взглянул на витрину, мимо которой они проходили. — Посмотри на эти симпатичные столики. Легкие завтраки в непринужденной обстановке на террасе. Посуда из стекла и металла, все для трапезы на свежем воздухе. Как чудно было бы отведать вкусную пищу с зелеными салатами из этих красивых цветных тарелок на террасе и наслаждаться видом на горы и озеро, а в доме играл бы фонограф.

— Да, хорошо бы, — тихо сказала Дора.

— Я бы мог достать еще рупор, — сказал Поль, — и приделать его на террасе, чтобы можно было слушать музыку за едой. Люблю слушать Моцарта за обедом. — Он засмеялся и повел ее к витрине книжного магазина.

— Мне всегда становится грустно, — сказала Дора, — когда я смотрю на витрину книжного магазина, вижу книги и знаю, что у меня никогда не хватит времени, чтобы их прочесть.

Поль поцеловал ее.

— О чем ты подумала, когда впервые увидела меня? — спросил он.

— А ты?

— Я подумал: эта девушка должна стать моей.

Дора засмеялась, придвинулась к нему.

— Так что подумала ты?

— Я подумала, — она тихо засмеялась. — я --">
стр.

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Другие книги автора «Ирвин Шоу»:

Допустимые потери. Ирвин Шоу
- Допустимые потери

Жанр: Старинная литература

Год издания: 1982

Серия: Эксклюзивная классика