Андрей Бешлык - Звёзды в сточной канаве
Название: | Звёзды в сточной канаве | |
Автор: | Андрей Бешлык | |
Жанр: | Современная проза, Контркультура, Современные любовные романы | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | SelfPub | |
Год издания: | 2019 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Звёзды в сточной канаве"
Мы все – отражение звёзд в сточной канаве. Господь сотворил нас для того, чтобы мы сияли, как звёзды, на его небесах. Но многие люди оказываются настолько слабовольны, что добровольно опускаются в смрадную городскую канализацию. Некоторые, правда, сохраняют в себе способность оттолкнуться от дна и снова двигаться вверх. Помоги нам, Господи, цепляться руками и зубами за крутые берега оврага, чтобы снова взойти на небо.
К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: Самиздат,рок-музыка,духовное возрождение,алкоголизм
Читаем онлайн "Звёзды в сточной канаве". [Страница - 83]
Ольга тяжко вздохнула:
– Если честно, я думаю о том же. Я во многие тусовки была вхожа. И разных знала ребят. Например, Серёжка, застенчивый поэт, что пытался пристроиться к нашей компании в 2010-м. Он сильно боялся высоты и страшно комплексовал по этому поводу. Мы вышли побренчать на гитарах на крышу многоэтажки. Он выпил для храбрости чекушку коньяка залпом и решил показать на публике удаль молодецкую – пройти по бордюру, обрамляющему плоскую крышу. И не удержался спьяну. Разбился.
Или Димон, байкер. Это уже конец 11-го года. Ухлёстывать за мной пытался. И даже настолько мне нравился, что я начала отвечать ему взаимностью. Из этого мог бы выйти красивый чувственный роман. Но в один прекрасный, а точнее ужасный день, он нажрался в задницу и поехал на мотоцикле. В гололёд. И на скорости сто километров в час – боковое столкновение с легковушкой. Санитары по частям собирали.
Именно после этого я от отчаяния и бросилась в объятия Дениса, которого на дух не переносила.
Кто-то скажет, что они сами выбрали свою судьбу, никто им насильно бухло в рот не заливал, – звонкий девичий голос гремел так, что в нашу сторону начали оборачиваться, – но ведь они все были такими хорошими…
Оля уткнулась в моё плечо, орошая мою рубашку слезами и продолжая шептать:
– Все… Были…
Апрель 2015 – февраль 2017.
Примечания
1
“Lietuvos geležinkeliai” – «Литовские железные дороги» (лит.)(обратно)
2
“I am the passenger” – «Я пассажир» (англ.)(обратно)
3
Апокатастасис – распространённое среди части христиан учение о спасении всех людей после Страшного суда, как праведников, так и грешников. Большинство православных христиан считает это учение ересью.(обратно)
4
В данном случае под феном подразумевается не прибор для сушки волос. А жаргонное название амфетамина – сильнодействующего стимулятора, который по закону относится к наркотическим веществам и запрещён к распространению.(обратно)
5
“Denis, I’m in love with you” – дословный перевод «Денис, я влюблена в тебя». Название песни из репертуара певицы Blondie, по паспорту Дебби Харри.(обратно)
6
Это сердечные мукиНичто иное, как сердечные муки
Любишь его с надрывом до острой боли
А потом он тебя предает
Из песни Бонни Тайлер “It’s a heartache”, дословный перевод «Это сердечная боль».
(обратно)
7
Ну, разве так и должно быть, отдав любовь,Узнать, что ему плевать на тебя
Ну, разве это удел умных, нуждаться в ком-то
Настолько сильно, насколько я зависела от тебя
Продолжение той же песни.
(обратно)
8
“Punks not dead” – «Панки не умирают» (англ.) Распространённый девиз субкультуры панков.(обратно)
9
Из песни «Мама» группы Секрет.(обратно)
10
Sveikinimai jums su naujais metais – Поздравляю вас с новым годом (лит.)(обратно)
11
Aciu, Aciu – Спасибо, спасибо (лит.)(обратно)
12
Пирамида Маслоу – психологическая теория об иерархии человеческих потребностей, согласно которой сначала нужно удовлетворить потребности физиологические, а уже потом – духовные.(обратно)
13
«Дом надежды на горе» – реабилитационный центр для алкоголиков в пригороде Петербурга. Славится высоким процентом выздоровления пациентов и строгим режимом для них.(обратно)
14
Дисульфирам – лекарственный препарат, применяемый для медикаментозного лечения от алкоголизма. Также и упоминаемый вскоре тетурам.(обратно)
15
Отрывок из стихотворения Гийома Аполлинера «Мост Мирабо».(обратно)
16
Как река непременно впадает в море,Любимый, некоторым вещам
Суждено быть.
Возьми мою руку, возьми и всю мою жизнь,
Потому что я не могу не любить тебя.
Из песни Элвиса Пресли “Can’t help falling in love with you” – «Не могу не любить тебя».
(обратно)
17
Нам было негде жить,Нам было некуда идти,
Пока кто-то не сказал
"Я знаю место за пределами Бардит Роуд."
Это было на пятнадцатом этаже,
Там была доска поперек двери.
Потребовался час,
Чтобы вырвать её и попасть внутрь.
Пахло, как будто кто-то умер;
В гостиной было полно мух,
Кухонная раковина была забита,
В ванной комнате раковина отсутствовала вообще.
Ох, это --">Книги схожие с «Звёзды в сточной канаве» по жанру, серии, автору или названию:
Поль Генри де Крюи - Борьба с безумием Жанр: Современная проза Год издания: 1960 |
Анна Семироль - Воронье пугало (СИ) Жанр: Фэнтези: прочее Год издания: 2006 |