Библиотека knigago >> Проза >> Современная проза >> Сорок одна хлопушка


Книга Елены Корягиной "Электрооборудование трамваев и троллейбусов" - кладезь знаний для специалистов в области транспорта. Она охватывает все аспекты электрооборудования, начиная с основных принципов и заканчивая обслуживанием и ремонтом. Автор сумела изложить сложные технические концепции в доступной и понятной манере. Иллюстрации и таблицы помогают визуализировать информацию и сделать ее более запоминающейся. Особо полезной я нашел главы, посвященные современным системам...

Мо Янь - Сорок одна хлопушка

Сорок одна хлопушка
Книга - Сорок одна хлопушка.  Мо Янь  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Сорок одна хлопушка
Мо Янь

Жанр:

Современная проза

Изадано в серии:

loft. Нобелевская премия: коллекция

Издательство:

Эксмо: Inspiria

Год издания:

ISBN:

978-5-04-156792-7

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Сорок одна хлопушка"

Повествователь, сказочник, мифотворец, сатирик, мастер аллюзий и настоящий галлюциногенный реалист… Всё это – Мо Янь, один из величайших писателей современности, знаменитый китайский романист, который в 2012 году был удостоен Нобелевской премии по литературе. «Сорок одна хлопушка» на русском языке издаётся впервые и повествует о диковинном китайском городе, в котором все без ума от мяса. Девятнадцатилетний Ля Сяотун рассказывает старому монаху, а заодно и нам, истории из своей жизни и жизней других горожан, и чем дальше, тем глубже заводит нас в дебри и тайны этого фантасмагорического городка, который на самом деле является лишь аллегорическим отражением современного Китая.

В городе, где родился и вырос Ло Сяотун, все без ума от мяса. Рассказывая старому монаху, а заодно и нам истории из своей жизни и жизни других горожан, Ло Сяотун заводит нас всё глубже в дебри и тайны диковинного городка. Страус, верблюд, осёл, собака – как из рога изобилия сыплются угощения из мяса самых разных животных, а истории становятся всё более причудливыми, пугающими и – смешными? Повествователь, сказочник, мифотворец, сатирик, мастер аллюзий и настоящий галлюциногенный реалист… Затейливо переплетая несколько нарративов, Мо Янь исследует самую суть и образ жизни современного Китая.


К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: магический реализм / мистический реализм,проза жизни,философская проза,городские истории,аллегории

Читаем онлайн "Сорок одна хлопушка" (ознакомительный отрывок). [Страница - 3]

жира кожаные мешочки… Думаю, наевшись и напившись, они, конечно, заключали друг друга в объятия и занимались этим делом – глаза мудрейшего сверкнули, уголки рта дёрнулись, он вдруг громко хохотнул, потом неожиданно умолк: так от яростного удара колотушки по поверхности гонга дрожит в воздухе переливами громкий и чистый звук. Сердце моё затрепетало, в глазах зарябило. Было непонятно, даёт ли он этим странным смешком знак продолжать или велит остановиться. «Нужно быть честным перед людьми, – подумал я, – тем более нужно говорить всё без утайки перед лицом мудрейшего». Женщина в зелёном так и лежала там всё в той же позе, лишь вдобавок забавлялась тем, что пускала слюну. Она напускала одну за другой маленькие лужицы слюны, покачиваясь, слюна разлеталась в солнечном свете, а я пытался представить, каковы эти лужицы на вкус – скажем -

* * *
Прижавшись друг к другу измазанными в масле губами, да ещё безостановочно рыгая, они распространяют запах мяса по юрте, по маленькой лесной хижине, по маленькому корейскому ресторанчику. Потом помогают друг другу снять одежду, оголив тела. Тело отца я хорошо знаю – летом он часто носил меня на реку купаться, а тётю Дикую Мулиху видел только раз, да и то мельком. Но успел разглядеть как следует. Её тело, с виду гладкое, сочно-зелёное, поблёскивало при свете фонаря. Даже мои руки, руки маленького мальчика, тянулись к ней – попытаться погладить, если она не отвесит тумака, конечно, погладил бы как следует. Какое, интересно, при этом ощущение? Обжигающего холода или пышущего жара? Правда, хотелось знать, но я не знаю. Я не знаю, отец знает. Его руки тут же принялись гладить тело Дикой Мулихи, гладить её зад, груди. Руки отца смуглые, а зад и груди тёти Дикой Мулихи – белые, поэтому руки отца казались мне жестокими, разбойничьими, они будто воду из зада и грудей тёти Дикой Мулихи выжимали. Тётя Дикая Мулиха постанывала, её глаза и губы сверкали, глаза и губы отца тоже. Заключив друг друга в объятия, они катались по тюфяку из медвежьей шкуры, кувыркались на горячем кане, «пекли блины» на деревянном полу. Поглаживали друг друга руками, покусывали губами, переплетались ногами, тёрлись друг о друга каждым дюймом кожи… Тёрлись жарко, электризованно, тела стали светиться чем-то тёмно-синим, они сплелись как две большие ядовитые змеи, сверкающие чешуйками. Отец, закрыв глаза, не издавал ни звука, доносилось лишь его хриплое дыхание, а тётя Дикая Мулиха разнузданно орала. Теперь я, конечно, знаю, почему, а тогда я был сравнительно беспорочный, не разбирался в отношениях между мужчинами и женщинами, не понимал, что за представление отец с тётей Дикой Мулихой устроили.

– Братец любимый… – доносились хриплые вопли тёти Дикой Мулихи. – Ой, умру через тебя… Ой, умру…

Сердце моё бешено колотилось, я не понимал, что будет дальше. В душе я не боялся, но всё же был напряжён и взволнован, словно отец с тётей Дикой Мулихой, а в том числе и я, сторонний наблюдатель, совершали преступное деяние. Я видел, как отец опустил голову и накрыл своим ртом губы тёти Дикой Мулихи и, таким образом, поглотил почти все её вопли. Через уголки его губ проскальзывали лишь некоторые незначительные фрагменты звуков – я украдкой глянул на наимудрейшего, желая понять, какую реакцию может вызвать в нём моё подробное описание секса. Он оставался невозмутимым, лицо вроде бы чуть порозовело, а вроде таким и было с самого начала. Я подумал, что следует вовремя остановиться, хоть я уже и постиг мирскую суету и повествую об отце и матери, словно они жили в глубокой древности.

Не знаю, то ли запах мяса их привлёк, то ли крики отца и тёти Дикой Мулихи – из темноты высыпала целая ватага детей, они собрались вокруг монгольской юрты, пробрались к дверям маленькой лесной хижины и, задрав зады, стали заглядывать через щели внутрь. Потом я представил, что появился волк, да не один, а целая стая – на запах мяса, что ли? С появлением волков дети разбежались. Их маленькие неуклюжие силуэты вперевалку устремились по снегу, а позади оставались отчётливые следы. Волки уселись рядом с юртой отца и тёти Дикой Мулихи и жадно щёлкали зубами. Я переживал, что они располосуют эту юрту, прогрызут тонкий слой дерева, ворвутся туда и сожрут их обоих, но у волков такого и в мыслях не было. Они восседали вокруг монгольской юрты и маленькой деревянной хижины словно свора преданных охотничьих собак… За ветхой стеной, окружающей дворик храма, --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Сорок одна хлопушка» по жанру, серии, автору или названию:

На всех была одна судьба. Александр Георгиевич Скоков
- На всех была одна судьба

Жанр: История: прочее

Год издания: 2015

Серия: Писатели на войне, писатели о войне

Воровка фруктов. Петер Хандке
- Воровка фруктов

Жанр: Современная проза

Год издания: 2022

Серия: loft. Нобелевская премия: коллекция

Другие книги из серии «loft. Нобелевская премия: коллекция»:

Клара и Солнце. Кадзуо Исигуро
- Клара и Солнце

Жанр: Социально-философская фантастика

Год издания: 2021

Серия: loft. Нобелевская премия: коллекция

Сорок одна хлопушка. Мо Янь
- Сорок одна хлопушка

Жанр: Современная проза

Год издания: 2021

Серия: loft. Нобелевская премия: коллекция

Уроки горы Сен-Виктуар. Петер Хандке
- Уроки горы Сен-Виктуар

Жанр: Литература ХX века (эпоха Социальных революций)

Год издания: 2020

Серия: loft. Нобелевская премия: коллекция

Второй меч. Петер Хандке
- Второй меч

Жанр: Зарубежная современная проза

Год издания: 2021

Серия: loft. Нобелевская премия: коллекция