Ахмед Салман Рушди - Сатанинские стихи
Название: | Сатанинские стихи | |
Автор: | Ахмед Салман Рушди | |
Жанр: | Современная проза | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Сатанинские стихи"
Аннотация к этой книге отсутствует.
Читаем онлайн "Сатанинские стихи". Главная страница.
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (457) »
Ахмед Салман Рушди САТАНИНСКИЕ СТИХИ[1]
Посвящается Мэриан[2]
Сатана подобен бродяге, неприкаянному скитальцу: он лишен какого-либо постоянного местопребывания; хоть и имеет он, благодаря своей ангельской природе, своего рода империю в воде или в воздухе, все же несомненная часть его наказания в том, что он… лишен любого определенного прибежища, или места, являющегося единственной его опорой.
Даниель Дефо, История Дьявола[3]
I. Ангел Джибрил
1
Кто же из нас первым упадет— Чтобы вам родиться вновь, —Вдребезги на Тауэрский мост?..
Zемфира, «Лондон»
пел Джибрил Фаришта,[4] кувыркаясь в небесах. —
Прежде надо умирать.
Хо джи! Хо джи![5]
Чтоб на грудь земли упасть, прежде следует взлетать.
Тат-таа! Така-тум![6]
Как начать смеяться вновь, если слезы не ронять?
Как любовь завоевать, если прежде не вздыхать?[7]
Если Вы хотите родиться снова, любезный[8] …
Прямо перед рассветом одного зимнего утра, в день Нового года или где-то рядом, два настоящих, совершеннолетних, живых человека падали с чудовищной высоты — двадцати девяти тысяч и двух футов,[9] — спускаясь к Английскому каналу[10] без помощи парашютов или крыльев, прямо с ясного неба.
— Внемли мне, смерть придет, внемли мне, внемли мне,[11] — и так далее, под алебастровой луной, пока громкий крик не пронзил ночь:
— К дьяволу Ваши мелодии, — летел хрустальный голос сквозь ледяную белизну ночи, — Вы лишь кривляетесь, как в кино, пытаясь подражать вашим певцам, так избавьте же меня от этого адского шума!
Джибрил, немелодичный солист, плясал в лунном свете, исполняя свою импровизированную газель,[12] плыл в воздухе, чередуя брасс и баттерфляй, сжимаясь в комочек — один против квазибесконечности квазирассвета, — принимая геральдические позы — необузданные, наигранные, — противопоставляя гравитации — левитацию.[13]
Теперь его голос скатился до сардонического:
— А, это Вы, Салат[14] — баба, как здорово! Ух ты, старина Чамч! — обратился он к падающему рядом с ним головой вперед, как бесплотная тень, субъекту в сером костюме и в застегнутом на все пуговицы жакете, с раскинутыми в стороны руками и в будто бы само собой разумеющемся неправдоподобном котелке боулера,[15] с выражением ненависти к прозвищам. — Эй, Вилли![16] — завопил Джибрил, снова перевернувшись из-за этого. — Благословенный[17] Лондон, бхаи![18] Мы прибыли сюда! Эти ублюдки там никогда не узнают, чем были поражены. Метеором, или молнией, или карой Божьей. Из тонкого воздуха,[19] бэби![20] Дхаррраааммм![21] Бум, нет? Какое явление, яар![22] Клянусь: плюх!
Из тонкого воздуха: Большой взрыв — и пали звезды.[23] Универсальное начало, миниатюрное эхо рождения времени… Огромный авиалайнер Бостан,[24] рейс АI-420,[25] внезапно раскололся высоко над большим, гниющим, прекрасным, белоснежным, освещенным городом, Махагони,[26] Вавилоном,[27] Альфавилем.[28] Но Джибрил уже назвал его, и я не буду вводить вас в заблуждение; Благословенный Лондон, столица Вилайета,[29] мигал мерцал переливался[30] в ночи. Едва недолговечное раннее солнце пронзило сухой январский воздух над вершинами Гималаев,[31] вспышка исчезла с радарных экранов, и тонкий, разреженный воздух наполнился телами, спускающимися с Эвереста[32] катастрофы в молочную бледность моря.
Кто я?[33]
Кто здесь еще?
Самолет, треснувший пополам; стручок, разбрасывающий свои споры;[34] яйцо, раскрывающее свою тайну.[35] Два актера — гарцующий Джибрил и разодетый в пух и прах господин Саладин[36] Чамча[37] с нелепыми запонками — падали, подобно лакомым крупицам табака из сломанной старой сигары. Выше, позади, ниже них повисли в пространстве откидные кресла, стереофонические наушники, тележки с напитками, пакеты для блевотины, посадочные талоны, беспошлинные видеоигры, соломенные шляпки, бумажные стаканчики, одеяла, кислородные маски. Также — более чем несколько мигрантов на борту,[38] да, необходимое количество жен, с --">- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (457) »
Книги схожие с «Сатанинские стихи» по жанру, серии, автору или названию:
Сергей Шаргородский, Евгений Сошкин, Михаил Генделев - Генделев: Стихи. Проза. Поэтика. Текстология Жанр: Поэзия Год издания: 2017 |
Елена Владимировна Глушенко - Сегодня я не умру Жанр: Современная проза Год издания: 2009 |
Другие книги автора «Ахмед Рушди»:
Джон Апдайк, Маргарет Этвуд, Гюнтер Грасс и др. - Совсем другие истории Жанр: Современная проза Год издания: 2006 |
Ахмед Салман Рушди - Золотой дом Жанр: Современная проза Год издания: 2019 |