Библиотека knigago >> Проза >> Современная проза >> Я не любовник макарон, или кое-что из иврита


"Детектив на исходе века" — захватывающий криминальный триллер, который погружает читателя в мир интриг, убийств и непредсказуемых поворотов. Автор Сергей Трахимёнок умело создает атмосферу напряжения и саспенса, держа читателя в напряжении до самого конца. История вращается вокруг судебного следователя Ларисы Лазаревой, которая сталкивается с серией загадочных убийств. Жертвами становятся известные бизнесмены и политики, что заставляет власти подозревать политические мотивы. Однако...

Дина Ильинична Рубина - Я не любовник макарон, или кое-что из иврита

Я не любовник макарон, или кое-что из иврита
Книга - Я не любовник макарон, или кое-что из иврита.  Дина Ильинична Рубина  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Я не любовник макарон, или кое-что из иврита
Дина Ильинична Рубина

Жанр:

Современная проза

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

Эксмо

Год издания:

ISBN:

978-5-699-21259-0

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Я не любовник макарон, или кое-что из иврита"

Известная писательница Дина Рубина живет и работает в Израиле, однако ее книги пользуются неизменной популярностью на всем русскоязычном постсоветском пространстве.

«…Их бин нервосо» – книга особенная.

Жанр книги был определен автором как «свободный треп» и представлен читателю. Пишет Рубина легко и изящно. Основной материал книги – это современная израильская жизнь. Приземленная повседневность недавнего эмигранта и ностальгические воспоминания о советском детстве и юности. Смешные бытовые сценки, анекдоты из жизни русских израильтян, «трудности перевода» с иврита на русский и обратно. … «читаем в разделе „Объявления“:


Читаем онлайн "Я не любовник макарон, или кое-что из иврита" (ознакомительный отрывок). Главная страница.

стр.
  • 1

Дина Рубина «Я не любовник макарон», или Кое-что из иврита

Предотъездный ажиотаж в Москве вокруг многочисленных курсов по изучению иврита.

Не помню – кто из моих приятелей обронил после первого занятия: «Как вообще сознание русскоязычного человека может воспринять язык, на котором неприлично звучащее слово „ялда“ означает „девочка“»?

И вот: приезд, Иерусалим, обязательный «ульпан» – курсы иврита…

Что там «ялда», доложу я вам (которая, кстати, через каких-нибудь два-три урока бегло и просто произносится всеми как «елда»)! Что там невинная «ялда», повторяю, если наш преподаватель – неулыбчивая религиозная женщина в парике, в глухом, под подбородок, платье с длинным рукавом (в июле), каждые три минуты бодро повторяет непристойное слово «схуёт», от которого напрягается и переглядывается вся группа.

Вдруг Хана прервала свою речь, по-видимому заподозрив, что мы не все понимаем.

– Как будет по-русски «схуёт»? – спросила она на иврите, оглядывая класс. Повисло секундное молчание и один из учеников, пожилой доктор исторических наук, сказал в тишине--">
Конец ознакомительного отрывкакупить книгу
Вы можете купить книгу и
Прочитать полностью
Хотите узнать цену?


ДА, ХОЧУ!
--">
стр.
  • 1

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Я не любовник макарон, или кое-что из иврита» по жанру, серии, автору или названию:

Первая роза Тюдоров, или Белая принцесса. Филиппа Грегори
- Первая роза Тюдоров, или Белая принцесса

Жанр: Современная проза

Год издания: 2014

Серия: Знаменитый роман. Филиппа Грегори