Библиотека knigago >> Проза >> Современная проза >> Мать и сын


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1224, книга: Бедный Коко
автор: Джон Роберт Фаулз

«Бедный Коко» Джона Фаулза — это блестящий и тревожный роман, исследующий темы любви, потери и двойственности человеческой природы. История разворачивается вокруг Коко, молодого англичанина, который бежит на греческий остров Фира, чтобы избежать личных проблем. Там он встречает загадочную и привлекательную француженку по имени Хлоя. Когда их отношения развиваются, Коко постепенно раскрывает темное прошлое Хлои, которое угрожает разрушить их обоих. Одним из самых сильных аспектов романа...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Твой брат меня хочет (СИ). Джулия Ромуш
- Твой брат меня хочет (СИ)

Жанр: Современные любовные романы

Год издания: 2021

Серия: Запретные отношения (Джулия Ромуш)

Герард Реве - Мать и сын

Мать и сын
Книга - Мать и сын.  Герард Реве  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Мать и сын
Герард Реве

Жанр:

Современная проза

Изадано в серии:

vasa iniquitatis - Сосуд беззаконий

Издательство:

Kolonna Publications, Митин Журнал

Год издания:

ISBN:

5-98144-099-6

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Мать и сын"

«Мать и сын» — исповедальный и парадоксальный роман знаменитого голландского писателя Герарда Реве (1923–2006), известного российским читателям по книгам «Милые мальчики» и «По дороге к концу».
Мать — это святая Дева Мария, а сын — сам Реве. Писатель рассказывает о своем зародившемся в юности интересе к католической церкви и, в конечном итоге, о принятии крещения. По словам Реве, такой исход был неизбежен, хотя и шел вразрез с коммунистическим воспитанием и его открытой гомосексуальностью. Единственным препятствием, которое Реве пришлось преодолеть для того, чтобы быть принятым в лоно церкви, являлось его отвращение к католикам. На страницах книги Реве ищет не только духовного единения с Девой Марией, но и плотского союза с идеальным партнером — юным вокзальным носильщиком, которого он окрестил Матросом. Мечтая о новой встрече с Матросом, автор не забывает и о других «милых мальчиках».


Читаем онлайн "Мать и сын". Главная страница.

Герард Реве Мать и сын

Посвящается Марии, Соискупительнице.

Матросу Лису[1].


ПРОЛОГ

«В 1966 он примкнул к римско-католической церкви — сенсационный поступок, в искренность которого многие не желали верить».

(Большая энциклопедия Уинклера Принса[2], часть 16, стр. 302.)

«И как только ты, Герард Реве, человек с приличным образованием, живым умом и здравым рассудком, дошел до того, что угодил в объятия Римско-Католической церкви и даже примкнул к ней?» Приведенная выше фраза, хотя в эти конкретные слова ее никогда не облекали, тем не менее передает неизменный тон и дух столь часто задаваемого мне вопроса. За минувшие годы мне не раз приходилось отвечать на него, и ответы мои бывали самыми разными: неловкими, смущенными, язвительными, шутливыми, агрессивными или же смиренными. Не знаю, удовлетворило ли кого-нибудь хотя бы одно из таких заявлений, — мне самому они всегда казались неполными. Ответить сколько-нибудь вразумительно, уложившись в несколько слов или фраз, представляется мне невозможным. А посему я решил искать ответ в рассказе о том, «как все это вышло», какой бы боли — поскольку это больно — мне это ни стоило: это было, пожалуй, наибольшим унижением, посмешищем и позором моей жизни, какие только могут выпасть на долю человеческую.

Вполне возможно, что история моего сближения и отношений с тем, что принято называть «верой», — о чем я собираюсь рассказать в этой книге, — покажется некоторым читателям потешной и абсурдной. Любое предложенное мною приемлемое оправдание всегда будет означать одно: я полагаю, что сам над собой не властен, что не я сам — творец своей судьбы: с жалобами и претензиями, не имеющими отношение к стилю и ясности слога, будьте любезны по рабочим дням, за исключением пятницы и субботы, от девяти до двенадцати пополудни обращаться к Господу. (Чье имя я, покамест это еще дозволено в Нидерландах, буду писать и велеть печатать с прописной буквы).

«Удовлетворит» ли эта книга «потребностям»? Если да, — меня это ни в коем случае не удивит, поскольку в Царствии Божием, а также в Нидерландах, может случиться все что угодно.

ГЛАВА ПЕРВАЯ

Рождество в нашем доме никак не отмечали: ведь это был праздник, учрежденный и поощряемый «правящим классом» с целью оставить «пролетариат» в дураках и примирить его с собственной участью, дабы он день за днем покорно влачил бремя «бесстыдной эксплуатации» капиталистами.

Ничего другого я не слыхал и не знал, что бывает иначе: однажды, в нежном возрасте восьми–девяти, если не ошибаюсь, лет, я даже сочинил стишок, и его затем тиснули в размножаемой на ротаторе газетенке для юных коммунистов, «пионеров»; помню пару строк из него:

Нет, Святая ночь не примирит нас

С властью, помни, рабочий класс!

И, тем не менее, в детской моей душе бушевала борьба. Рождество — это праздник, старый как мир, и с устройством социума — «капиталистического» или какого-то другого, — имеет столь же много или столь же мало общего, как с дождем и ветром. Ребенок судит чувством, а оно нередко порождает более верный вывод, нежели разум. Елка, нарисованная или настоящая, с ее огоньками и игрушками, где бы я ни увидел ее, была для меня источником тайного и бесконечного умиления. Но как же мне было хоть раз заполучить елку в собственное пользование, а то и во владение?

Я не припоминаю, чтобы в моей начальной школе в Таюндорп Ватеграфсмеер, в просторечии Бетондорп[3], я хоть однажды видел елку или какое-то рождественское украшение. Эта была обычная школа, и любого, даже самого невинного и общего высказывания на тему, касающуюся религии, было достаточно, чтобы красные фанатики побежали кляузничать директору в его приемные часы. Так называемая «Розенбургская» школа располагалась на Заювелпляйн и занимала крайнее справа здание в похожем на крепость комплексе из трех школ; выстроенная в весьма грозном стиле ар-деко двадцатых годов, она была украшена, если это можно так назвать, жуткими статуями работы коммунистического пирожника, а впоследствии «городского скульптора», Хильдо Кропа[4].

Таким образом, в школе я рождественской елки ни разу не видал, но, тем не менее, как-то раз один из учителей, г-н Ван Кюйленбург, в чьем классе я проучился пару лет, на последнем уроке в последний --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Мать и сын» по жанру, серии, автору или названию:

Сын цирка. Джон Ирвинг
- Сын цирка

Жанр: Современная проза

Год издания: 1999

Серия: Мировой бестселлер [Новости]

Сын человеческий. Аугусто Роа Бастос
- Сын человеческий

Жанр: Современная проза

Год издания: 1967

Серия: Зарубежный роман ХХ века

Другие книги из серии «vasa iniquitatis - Сосуд беззаконий»:

Из-за вас я поверил в призраков. Эрве Гибер
- Из-за вас я поверил в призраков

Жанр: Современная проза

Год издания: 2018

Серия: vasa iniquitatis - Сосуд беззаконий

Мальва-девственник. Эрве Гибер
- Мальва-девственник

Жанр: Современная проза

Год издания: 2014

Серия: vasa iniquitatis - Сосуд беззаконий

Товар для Ротшильда (сборник). Георгий Осипов
- Товар для Ротшильда (сборник)

Жанр: Современная проза

Год издания: 2003

Серия: vasa iniquitatis - Сосуд беззаконий

Мать и сын. Герард Реве
- Мать и сын

Жанр: Современная проза

Год издания: 2007

Серия: vasa iniquitatis - Сосуд беззаконий