Библиотека knigago >> Проза >> Современная проза >> Бессмертие графини


Я прочитал "Как мы стали детективами после того как я умер" Дарьи Малюковой, и это была просто бомба! Боевая фантастика на высшем уровне. Книга полна экшена, интриги и крутых персонажей. Я был на крючке с первой страницы, и мне пришлось дочитать до конца за одну ночь. Малюкова действительно умеет удерживать читателя в напряжении. Мне особенно понравились загадки и расследования, которые должны были разгадывать главные герои. Было так захватывающе следить за тем, как они собирают...

Надежда Сергеевна Сакаева - Бессмертие графини

СИ Бессмертие графини
Книга - Бессмертие графини.  Надежда Сергеевна Сакаева  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Бессмертие графини
Надежда Сергеевна Сакаева

Жанр:

Ужасы, Современная проза, Драматургия, Самиздат, сетевая литература

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Бессмертие графини"

Дочь барона готовится к свадьбе. Её жених — граф с ангельски прекрасной внешностью, дьявольскими глазами и, по слухам, жестоким характером. Что же ждёт её в новом замке: скука, мучение, или страсть? Вряд ли первое, ведь её новоиспеченный супруг — вампир…

Это предыстория романа «Сказки для вампира». Тем не менее, книга является самостоятельным произведением с оригинальным сюжетом.

Читаем онлайн "Бессмертие графини" (ознакомительный отрывок). [Страница - 3]

и отца. Больше, разумеется, от отца, что часто обсуждал с моим братом обстановку сил как в графстве, так и в королевстве.

Несмотря на свои тридцать пять, граф был удивительно хорош собой — глядя на него буквально захватывало дух. Конечно, я слышала сплетни о его красоте, но не ожидала, что они окажутся настолько ПРИУМЕНЬШЕНЫ. Мне едва удалось справиться с собой и опустить взгляд, как и должно незамужней девушке в присутствии взрослого мужчины.

Густые черные волосы, непривычно длинные, до плеч, мужественный овал лица, волевой подбородок и бледная, мраморная, кожа. Неудивительно, что многие дамы мечтали выдать за него своих дочерей (иногда казалось, что с тайной надеждой посещать его самого под благовидным предлогом, оставаясь на ночь).

Единственное, что выбивалось из ангельски-прекрасного облика — дьявольские глаза. Алые, голодные, они внушали настоящий ужас. Если бы не они — я бы могла влюбиться в графа без оглядки.

Он предлагал женитьбу, нисколько не сомневаясь в ответе, разглядывая меня своими голодными алыми глазами дьявола. Да и как он мог сомневаться в том, что барон, его вассал, согласиться отдать за графа свою единственную дочь?

Тогда нас представили друг другу и оставили познакомиться немного ближе наедине. Ну, настолько наедине, насколько может себе позволить оставаться незамужняя девушка со взрослым мужчиной — дверь была распахнута, и мои служанки ожидали меня сразу за порогом. Достаточно далеко, чтобы не подслушивать, но достаточно близко, чтобы видеть нас и не позволить нам вольностей.

Хотя сам граф ни о чем таком явно не помышлял.

— Рад был увидеть сегодня вас лично, — проговорил он таким холодным голосом, что об него, пожалуй, можно было заморозить пальцы. — Я много слышал о вашей красоте, и теперь вижу, что она действительно достойна всех этих похвал. Выша кожа нежна, как цветки фрезии, а глаза сияют ярче звезд.

— Благодарю вас, милорд, — ответила я, благосклонным кивком принимая полагающиеся в таких делах комплименты.

А про себя отметила, насколько прекрасен голос графа, разливающийся по комнате, точно мед. Пускай и очень холодный, кристально-острый мед.

— Сегодня я переговорил с вашим отцом, бароном Фарго. Он дал свое согласие на помолвку, — тем временем продолжал граф, отстраненно глядя куда-то в сторону.

— Ваше предложение — честь для нас, — размеренно отвечала я, держа спину ровно, а подбородок вздернуто.

Этот разговор (скорее дань вежливости, чем действительный способ узнать друг друга) совершенно не мешал мне размышлять о том, отчего граф решил вдруг внезапно просить моей руки.

Сам он уж точно не походил на пылкого возлюбленного, что увидев благородную девицу, потерял голову. Скорее наоборот, голову теряли девицы, но не сам граф. Так почему он выбрал именно меня, если у него были куда более достойные варианты? Нет, я, безусловно, была правильно воспитанной и красивой, со своим облаком пышных волос цвета спелой пшеницы и васильковыми глазами. Но на территории герцогства Аквитанского, а также соседних графств, были не менее красивые, зато более родовитые, незамужние девушки.

Однако графа, казалось, не интересовало, ни то, что я дочь барона, ни общественное мнение, ни даже мое приданное. Равно так же, как его не интересовала и я сама.

Хотя, стоило ли мне ожидать жарких юношеских слов любви? Граф был уже состоявшимся, серьезным мужчиной, вряд ли способным на глупости, какие творят распаленные чувствами молодые рыцари. Пусть комплименты его и были изысканными, но голос оставался ровным.

— И, разумеется, любой почел бы за честь быть на моем месте, — все также спокойно ответил мне граф, сверкнув своими дьявольскими глазами.

После этого наш личный разговор увял сам собой, и мы перешли из уединенных покоев в общую залу.

По случаю нашей помолвки отец закатил пир, что длился неделю. Все это время граф со своей свитой жил у нас.

Я привыкла к мужчинам в замке — у отца постоянно останавливались то шевалье1, то отдельные герои, спешащие на турнир в соседнее графство, а то и вовсе бароны из прилегающих земель. Однажды нас почтил и сам король Лотарь, проходящий со своим войском в графство Пуату.

Но граф (и его рыцари) вел себя на удивление тихо. Все его манеры, жесты и слова были холодны и отточены, и только в дьявольских глазах полыхало алое --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.